Paroles et traduction 陈鸿宇 - 人在旅途 (電視劇《我們的四十年》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人在旅途 (電視劇《我們的四十年》插曲)
On the Road (Theme Song from the TV series "Our Forty Years")
从来不怨命运之错
I
never
blame
the
twists
of
fate,
不怕旅途多坎坷
Nor
fear
the
bumps
along
the
way.
向着那梦中的地方去
Toward
that
place
in
dreams
I
chase,
错了我也不悔过
Even
in
mistakes,
I
find
my
grace.
人生本来苦恼已多
Life
already
holds
its
share
of
woes,
再多一次又如何
One
more
won't
hurt,
as
time
unfolds.
若没有分别痛苦时刻
Without
the
pangs
of
separation's
sting,
你就不会珍惜我
Your
love's
true
worth
you
wouldn't
sing.
千山万水脚下过
Across
mountains
and
rivers,
my
path
I
tread,
一缕情丝挣不脱
A
thread
of
love,
forever
tethered.
纵然此时候情如火
Though
passion
burns
like
fire's
embrace,
心里话儿向谁说
To
whom
can
I
my
heart's
words
trace?
我不怕旅途孤单寂寞
Loneliness
on
the
road
I
don't
despair,
只要你也想念我
As
long
as
you,
my
love,
show
you
care.
我不怕旅途孤单寂寞
Loneliness
on
the
road
I
don't
despair,
只要你也想念我
As
long
as
you,
my
love,
show
you
care.
只要你也想念我
As
long
as
you,
my
love,
show
you
care.
从来不怨命运之错
I
never
blame
the
twists
of
fate,
不怕旅途多坎坷
Nor
fear
the
bumps
along
the
way.
向着那梦中的地方去
Toward
that
place
in
dreams
I
chase,
错了我也不悔过
Even
in
mistakes,
I
find
my
grace.
人生本来苦恼已多
Life
already
holds
its
share
of
woes,
再多一次又如何
One
more
won't
hurt,
as
time
unfolds.
若没有分别痛苦时刻
Without
the
pangs
of
separation's
sting,
你就不会珍惜我
Your
love's
true
worth
you
wouldn't
sing.
千山万水脚下过
Across
mountains
and
rivers,
my
path
I
tread,
一缕情丝挣不脱
A
thread
of
love,
forever
tethered.
纵然此时候情如火
Though
passion
burns
like
fire's
embrace,
心里话儿向谁说
To
whom
can
I
my
heart's
words
trace?
我不怕旅途孤单寂寞
Loneliness
on
the
road
I
don't
despair,
只要你也想念我
As
long
as
you,
my
love,
show
you
care.
我不怕旅途孤单寂寞
Loneliness
on
the
road
I
don't
despair,
只要你也想念我
As
long
as
you,
my
love,
show
you
care.
只要你也想念我
As
long
as
you,
my
love,
show
you
care.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.