Paroles et traduction 陈鸿宇 - 船子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作词:唐映枫
Lyrics:
Tang
Yingfeng
船随鱼群
Along
with
the
fish
flock
向月影游去
The
ship
sails
towards
the
moon's
shadow
经繁星热寂
Passing
through
the
silent
stars
滑过岛屿
Sailing
over
the
islands
网罟将在
The
fishing
net
will
be
大醉后收起
Collected
after
the
hearty
party
有雾时桅杆
When
it's
foggy,
the
mast
海鸟将息
Will
be
where
the
seabirds
rest
不见海岸线
日出云上
The
coastline
is
unseen,
the
sunrise
above
the
clouds
浪湿鞋背
扬帆起航
The
waves
soak
the
back
of
the
shoes,
the
sails
unfurl
打捞断章
风暴里吟唱
Reaching
fragments,
singing
in
the
storm
出走时青年
灯塔肿胀
When
you
left,
you
were
a
youth,
the
lighthouse
was
swollen
归期九月
故土已老
The
date
of
your
return
is
in
September,
the
homeland
has
grown
old
琴枕断裂
而汽笛清响
The
zither
has
broken
while
the
whistle
is
clear
不远城邦
Not
far
from
the
city
马驮谁家娘
Whose
daughter
is
riding
the
horse?
斟煮好桑茶
Pour
some
good
mulberry
tea
樵舍弥香
The
woodshed
is
filled
with
fragrance
舵手转北
The
helmsman
heads
north
抛锚的艑郎
The
anchor
of
the
boatman
向神灵收割
Gathers
the
harvest
from
the
gods
换取食粮
In
exchange
for
food
不见海岸线
日出云上
The
coastline
is
unseen,
the
sunrise
above
the
clouds
浪湿鞋背
扬帆起航
The
waves
soak
the
back
of
the
shoes,
the
sails
unfurl
打捞断章
风暴里吟唱
Reaching
fragments,
singing
in
the
storm
出走时青年
灯塔肿胀
When
you
left,
you
were
a
youth,
the
lighthouse
was
swollen
归期九月
故土已老
The
date
of
your
return
is
in
September,
the
homeland
has
grown
old
琴枕断裂
而汽笛清响
The
zither
has
broken
while
the
whistle
is
clear
北有极光
南是异乡
The
aurora
is
in
the
north,
the
foreign
land
is
in
the
south
灯火摇晃
迟返渔港
The
lights
sway,
returning
to
the
fishing
port
very
late
夜色清旷
甲板上星微亮
The
night
is
clear,
and
the
stars
are
faintly
shining
on
the
deck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.