陳中 feat. 邱芸子 - 愛的魔力 - traduction des paroles en allemand

愛的魔力 - 邱芸子 traduction en allemand




愛的魔力
Die Magie der Liebe
女:置夜夜夜繁华的都市甲你相见
In dieser nachtlich pulsierenden Stadt traf ich dich,
感觉已经甲你熟识几百年
Und fühlte, als kennte ich dich schon seit Jahrhunderten.
男:置虚情假意的世界伤痕累累
In einer Welt voller Heuchelei war ich von Narben gezeichnet,
你的出现引我行出黑暗暝
Dein Erscheinen führte mich aus der dunklen Nacht.
女:心内的玫瑰俞开俞美
Die Rose in meinem Herzen blüht immer schöner,
才知影爱已经惦惦开始
Erst da wusste ich, dass die Liebe leise begonnen hatte.
男:梦中的故事愈来愈真
Die Geschichte im Traum wird immer realer,
才知影爱已经在身边
Erst da wusste ich, dass die Liebe schon an meiner Seite war.
合:爱的魔力时时刻刻
Die Magie der Liebe, jeden Augenblick,
男:乎思念失去原则
Lässt die Sehnsucht ihre Prinzipien verlieren.
合:爱的魔力明明白白
Die Magie der Liebe, ganz klar und deutlich,
用甜蜜温柔感应
Spürbar durch süße Zärtlichkeit.
女:置无人清醒的暗暝甲你相见
In der Nacht, als niemand wach war, traf ich dich,
快乐变成你我之间的秘密
Glück wurde zu unserem gemeinsamen Geheimnis.
男:置无人搅扰的世界将爱灌醉
In einer Welt, ungestört von anderen, berausche ich die Liebe,
心甘情愿跌落爱情的陷阱
Bereitwillig falle ich in die Falle der Liebe.
女:心内的玫瑰俞开俞美
Die Rose in meinem Herzen blüht immer schöner,
才知影爱已经惦惦开始
Erst da wusste ich, dass die Liebe leise begonnen hatte.
男:梦中的故事愈来愈真
Die Geschichte im Traum wird immer realer,
才知影爱已经在身边
Erst da wusste ich, dass die Liebe schon an meiner Seite war.
合:爱的魔力时时刻刻
Die Magie der Liebe, jeden Augenblick,
男:乎思念失去原则
Lässt die Sehnsucht ihre Prinzipien verlieren.
合:爱的魔力明明白白
Die Magie der Liebe, ganz klar und deutlich,
用甜蜜温柔感应
Spürbar durch süße Zärtlichkeit.
女:心内的玫瑰俞开俞美
Die Rose in meinem Herzen blüht immer schöner,
才知影爱已经惦惦开始
Erst da wusste ich, dass die Liebe leise begonnen hatte.
男:梦中的故事愈来愈真
Die Geschichte im Traum wird immer realer,
才知影爱已经在身边
Erst da wusste ich, dass die Liebe schon an meiner Seite war.
合:爱的魔力时时刻刻
Die Magie der Liebe, jeden Augenblick,
男:乎思念失去原则
Lässt die Sehnsucht ihre Prinzipien verlieren.
合:爱的魔力明明白白
Die Magie der Liebe, ganz klar und deutlich,
用甜蜜温柔感应
Spürbar durch süße Zärtlichkeit.





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.