放捨我心不甘 -
邱芸子
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放捨我心不甘
Mein Herz will dich nicht aufgeben
女:自咱熟识一直到相爱
Frau:
Seit
wir
uns
kennen,
bis
wir
uns
verliebten,
寂寞的滋味是无人知
Den
Geschmack
der
Einsamkeit
kennt
niemand.
男:想欲离开薄情的所在
Mann:
Ich
will
diesen
herzlosen
Ort
verlassen,
还是搁再回头等未来
Oder
doch
umkehren
und
auf
die
Zukunft
warten.
女:日日怨叹阮的运命
Frau:
Tag
für
Tag
beklage
ich
mein
Schicksal,
夜夜思念是你的形影
Nacht
für
Nacht
sehne
ich
mich
nach
deinem
Anblick.
男:放舍你我心呒甘
Mann:
Dich
aufzugeben
fällt
mir
schwer,
若无你我心孤单
Ohne
dich
ist
mein
Herz
einsam.
合:啊
爱你爱甲目眶红
Beide:
Ah,
dich
zu
lieben,
bis
die
Augen
rot
sind,
啊
想你想甲心沉重
Ah,
an
dich
zu
denken,
bis
das
Herz
schwer
ist.
男:咱是无缘的人
Mann:
Wir
sind
füreinander
nicht
bestimmt,
情爱恋梦一场空
Der
Liebestraum,
eine
leere
Blase.
合:放舍你我心呒甘
Beide:
Mein
Herz
will
dich
nicht
aufgeben.
女:自咱熟识一直到相爱
Frau:
Seit
wir
uns
kennen,
bis
wir
uns
verliebten,
寂寞的滋味是无人知
Den
Geschmack
der
Einsamkeit
kennt
niemand.
男:想欲离开薄情的所在
Mann:
Ich
will
diesen
herzlosen
Ort
verlassen,
还是搁再回头等未来
Oder
doch
umkehren
und
auf
die
Zukunft
warten.
女:日日怨叹阮的运命
Frau:
Tag
für
Tag
beklage
ich
mein
Schicksal,
夜夜思念是你的形影
Nacht
für
Nacht
sehne
ich
mich
nach
deinem
Anblick.
男:放舍你我心呒甘
Mann:
Dich
aufzugeben
fällt
mir
schwer,
若无你我心孤单
Ohne
dich
ist
mein
Herz
einsam.
合:啊
爱你爱甲目眶红
Beide:
Ah,
dich
zu
lieben,
bis
die
Augen
rot
sind,
啊
想你想甲心沉重
Ah,
an
dich
zu
denken,
bis
das
Herz
schwer
ist.
男:咱是无缘的人
Mann:
Wir
sind
füreinander
nicht
bestimmt,
情爱恋梦一场空
Der
Liebestraum,
eine
leere
Blase.
合:放舍你我心呒甘
Beide:
Mein
Herz
will
dich
nicht
aufgeben.
男:啊
爱你爱甲目眶红
Mann:
Ah,
dich
zu
lieben,
bis
meine
Augen
rot
sind,
女:啊
想你想甲心沉重
Frau:
Ah,
an
dich
zu
denken,
bis
mein
Herz
schwer
ist.
合:咱是无缘的人
Beide:
Wir
sind
füreinander
nicht
bestimmt,
情爱恋梦一场空
Der
Liebestraum,
eine
leere
Blase.
放舍你我心呒甘
Mein
Herz
will
dich
nicht
aufgeben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佚名
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.