陳中 feat. 邱芸子 - 野草亦是花 - traduction des paroles en allemand

野草亦是花 - 邱芸子 traduction en allemand




野草亦是花
Auch Wildgras ist eine Blume
一生为着痴情的个性乎
Mein ganzes Leben lang, wegen meiner hingebungsvollen Art
人看无目地
hat man mich nicht für voll genommen.
在你的心内到底阮是野草亦是花
In deinem Herzen, bin ich letztendlich Wildgras oder eine Blume?
随在风雨淋亲像甲你无关系
Dem Wind und Regen ausgesetzt, als hätte es nichts mit dir zu tun.
明明知影若搁再爱你
Obwohl ich genau weiß, wenn ich dich weiter liebe,
只有是受罪
wird es nur Leid bedeuten.
偏偏希望一生牵手过
Dennoch hoffe ich, dass wir Hand in Hand durchs Leben gehen können.
那无你的人生
Ohne dich im Leben,
我的心嘛抹像山在崩天在变
wäre mein Herz nicht, als ob Berge einstürzen und der Himmel sich wandelt.
我爱你想你等你
Ich liebe dich, vermisse dich, warte auf dich.
你害我误我逼我
Du verletzt mich, führst mich in die Irre, zwingst mich.
捧着烧酒一定饮甲干
Den Schnaps haltend, muss ich ihn bis zum letzten Tropfen trinken.
目睭湿哭抹出声
Die Augen sind feucht, doch ich kann nicht laut weinen.
心肝冷亲像冰山
Mein Herz ist kalt wie ein Eisberg.
不甘来看破
Ich kann es nicht ertragen, loszulassen.
才来为你心痛
Deshalb schmerzt mein Herz wegen dir.
一暝一日愈想愈惊
Nacht und Tag, je mehr ich nachdenke, desto mehr Angst bekomme ich.
无情的梦是谁人叫醒我
Wer hat mich aus diesem herzlosen Traum geweckt?
一生为着痴情的个性乎
Mein ganzes Leben lang, wegen meiner hingebungsvollen Art
人看无目地
hat man mich nicht für voll genommen.
在你的心内到底阮是野草亦是花
In deinem Herzen, bin ich letztendlich Wildgras oder eine Blume?
随在风雨淋亲像甲你无关系
Dem Wind und Regen ausgesetzt, als hätte es nichts mit dir zu tun.
明明知影若搁再爱你
Obwohl ich genau weiß, wenn ich dich weiter liebe,
只有是受罪
wird es nur Leid bedeuten.
偏偏希望一生牵手过
Dennoch hoffe ich, dass wir Hand in Hand durchs Leben gehen können.
那无你的人生
Ohne dich im Leben,
我的心嘛抹像山在崩天在变
wäre mein Herz nicht, als ob Berge einstürzen und der Himmel sich wandelt.
我爱你想你等你
Ich liebe dich, vermisse dich, warte auf dich.
你害我误我逼我
Du verletzt mich, führst mich in die Irre, zwingst mich.
捧着烧酒一定饮甲干
Den Schnaps haltend, muss ich ihn bis zum letzten Tropfen trinken.
目睭湿哭抹出声
Die Augen sind feucht, doch ich kann nicht laut weinen.
心肝冷亲像冰山
Mein Herz ist kalt wie ein Eisberg.
不甘来看破
Ich kann es nicht ertragen, loszulassen.
才来为你心痛
Deshalb schmerzt mein Herz wegen dir.
一暝一日愈想愈惊
Nacht und Tag, je mehr ich nachdenke, desto mehr Angst bekomme ich.
无情的梦是谁人叫醒我
Wer hat mich aus diesem herzlosen Traum geweckt?
我爱你想你等你
Ich liebe dich, vermisse dich, warte auf dich.
你害我误我逼我
Du verletzt mich, führst mich in die Irre, zwingst mich.
捧着烧酒一定饮甲干
Den Schnaps haltend, muss ich ihn bis zum letzten Tropfen trinken.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.