Paroles et traduction 陳乃榮 - 狼狽
我看不懂這個世界
這世界也看不懂我
I
don't
understand
this
world
This
world
doesn't
understand
me
我精疲力盡的去追
幸福卻被我越追越遠
I'm
exhausted
from
chasing
Happiness
is
getting
further
and
further
away
from
me
愛屬於誰都無所謂
再拼命也不屬於我
Love
doesn't
belong
to
anyone
No
matter
how
hard
I
try,
it
doesn't
belong
to
me
像火焰想征服一切
卻連握著的也成灰
Like
a
flame
that
wants
to
conquer
everything
But
even
what
I'm
holding
turns
to
ash
我厭倦
我拒絕
不耐煩看自己的臉
I'm
tired
I
refuse
I
can't
stand
to
look
at
my
own
face
空洞而疲憊
在黑夜裡沒有一個人想念
Empty
and
tired
In
the
dark
of
night,
no
one
misses
me
是不是一種罪
是不是可以流淚
Is
it
a
sin
Is
it
okay
to
cry
我殘缺
我破碎
又有誰能真的愛我
I'm
broken
I'm
shattered
Who
can
truly
love
me
能明白我一樣有痛覺
Understand
that
I
have
feelings
too
出現在我的面前
擁抱我這一身的狼狽
Appear
before
me
Embrace
my
exhaustion
夢成全了所有的人
什麼時候來成全我
Dreams
come
true
for
everyone
When
will
it
be
my
turn
我孤注一擲的起飛
才懂彩虹少得可憐
I
took
a
desperate
leap
of
faith
Only
to
realize
rainbows
are
rare
我厭倦
我拒絕
不耐煩看自己的臉
I'm
tired
I
refuse
I
can't
stand
to
look
at
my
own
face
殘忍而疲憊
在黑夜裡沒有一個人想念
Cruel
and
tired
In
the
dark
of
night,
no
one
misses
me
是不是一種罪
是不是可以流淚
Is
it
a
sin
Is
it
okay
to
cry
我殘缺
我破碎
又有誰能真的愛我
I'm
broken
I'm
shattered
Who
can
truly
love
me
能明白我一樣有痛覺
Understand
that
I
have
feelings
too
出現在我的面前
擁抱我一身的狼狽
Appear
before
me
Embrace
my
exhaustion
能不能有一天
在我相信自己之前
Could
there
be
a
day
Before
I
believe
in
myself
妳會相信我
在微笑中沒有一點點敷衍
You
will
believe
in
me
In
a
smile
without
a
hint
of
insincerity
擁抱我的狼狽
Embrace
my
exhaustion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.