陳亞蘭 - 觉醒 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳亞蘭 - 觉醒




突然间发觉这么多年就过去了
Внезапно я понял, что прошло так много лет.
还来不及思考理想已变成幻想
Уже слишком поздно думать, что идеалы превратились в фантазии
不知不觉地身体没有了力量
Бессознательно у тела нет сил
这如刀的现实将我切碎在路上
Эта реальность, похожая на нож, изрубила меня на дороге
理想算个屁啊
Идеал - это пердеж
爱情算什么东西
Что такое любовь?
时代总是在变
Времена всегда меняются
有些不知所措
Немного ошеломлен
可我还是个人啊 还是个人啊
Но я все еще личность, все еще индивидуум
我不想变成一种悲哀 也不想变成一个粪土
Я не хочу становиться чем-то вроде печали или куска грязи
我想在死去之前觉醒
Я хочу проснуться перед смертью
为了心底的骄傲和光明
За гордость и свет в моем сердце
我不想变一种虚空
Я не хочу быть пустотой
也不想变成一个废物
Я не хочу становиться пустой тратой времени
我想在死去之前觉醒
Я хочу проснуться перед смертью
为了生命的尊严和梦想
За достоинство и мечты о жизни
理想总是没有欲望那么的眩目
Идеалы всегда не так ослепительны, как желания
就象空虚比活着的压力还要重
Как будто пустота тяжелее, чем давление жизни
每当灵魂深处发出颤抖地微笑
Всякий раз, когда душа трепетно улыбается из глубины своей души
那像死的悲伤
Это похоже на печаль смерти
就把我埋入荒岗
Просто похорони меня в пустоши
自我算个屁啊
Я пердун
信仰算什么东西
Что такое вера?
真理总是在变
Истина всегда меняется
早已出离迷惘
Уже выбрался из замешательства
可我还是个人啊 还是个人啊
Но я все еще личность, все еще индивидуум
我不想变成一种悲哀 也不想变成一个粪土
Я не хочу становиться чем-то вроде печали или куска грязи
我想在死去之前觉醒
Я хочу проснуться перед смертью
为了心底的骄傲和光明
За гордость и свет в моем сердце
我不想变成一种虚空 也不想变成一个废物
Я не хочу становиться чем-то вроде пустоты или расточительства
我想在死去之前觉醒 为了生命的尊严与梦想
Я хочу проснуться до того, как умру за достоинство и мечты о жизни
我们在未知的荒原上艰难行走
Мы упорно идем по неизведанной пустоши
流着坚强的泪水放荡并且迷惘
С сильными слезами, распутная и растерянная
我们在纷乱的街道上失声歌唱
Мы пели в оцепенении на хаотичных улицах
唱着那美丽而不如人意的生命
Воспевая эту прекрасную и неудовлетворительную жизнь
自由算个屁啊 永恒算什么东西
Свобода - это пердеж, что такое вечность?
是非总是在变 我已无法分辨
Правильное и неправильное всегда меняются. Я больше не вижу разницы.
可我不想这样啊 我还有希望
Но я не хочу этого делать. У меня все еще есть надежда.
我不想变成一种悲哀 也不想变成一个粪土
Я не хочу становиться чем-то вроде печали или куска грязи
我想在死去之前觉醒
Я хочу проснуться перед смертью
为了心底的骄傲与光明
За гордость и свет в моем сердце
我不想变成一种虚空 也不想变成一个废物
Я не хочу становиться чем-то вроде пустоты или расточительства
我想在死去之前觉醒 为了生命的尊严与梦想
Я хочу проснуться до того, как умру за достоинство и мечты о жизни
我不想变成一种悲哀 也不想变成一块粪土
Я не хочу становиться печалью или куском грязи
我想在死去之前觉醒
Я хочу проснуться перед смертью
为了心底的骄傲与光明
За гордость и свет в моем сердце
我不想变成一种虚空 也不想变也一个废物
Я не хочу становиться чем-то вроде пустоты, я не хочу становиться пустой тратой времени.
我想在死去之前觉醒 为了生命的尊严和希望
Я хочу проснуться, прежде чем умру, ради достоинства и надежды на жизнь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.