陳偉霆 - M.J. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳偉霆 - M.J.




《M.J.》 主唱: 陳偉霆
"М.J.》 Вокалист: Уильям Чан
好歌 聽得多
Послушайте много хороших песен
叫世界瘋魔 更赤裸
Сведи мир с ума еще более обнаженным
毫無造作 唱首歌
Нет творения, спой песню
要附和 有附和
Согласиться, согласиться
誰要賣座 更賣座
Кто хочет продать больше мест
誰跳舞跳到步伐已有一套 聽每個節拍創作月亮舞步
Тот, кто танцует в этом темпе, имеет набор шагов лунного танца, созданных путем прослушивания каждого такта
以每個更快節奏帶我起舞 每次看到也會叫好
Заставляй меня танцевать в более быстром темпе каждый раз, когда я это вижу, я буду аплодировать каждый раз, когда я это вижу.
一踩上表演台階 光影無限放大
Как только вы ступаете на ступеньки представления, свет и тень бесконечно увеличиваются
將手腳加速搖擺 欣賞殿堂至偉大
Ускорьте размахивание руками и ногами, чтобы оценить величие зала
壓逼 我膚色
Нажмите на цвет моей кожи
以哪個方式 去駁斥
Каким образом опровергнуть
繁華鬧市 太擠逼
Шумный город слишком переполнен
破壞便 要盡力
Если вы разрушаете, вы должны сделать все, что в ваших силах
重建夢幻 那地域
Восстановите мечтательный район
誰跳舞跳到步伐已有一套 聽每個節拍創作月亮舞步
Тот, кто танцует в этом темпе, имеет набор шагов лунного танца, созданных путем прослушивания каждого такта
以每個更快節奏帶我起舞 每次看到也會叫好
Заставляй меня танцевать в более быстром темпе каждый раз, когда я это вижу, я буду аплодировать каждый раз, когда я это вижу.
一踩上表演台階 光影無限放大
Как только вы ступаете на ступеньки представления, свет и тень бесконечно увеличиваются
將手腳加速搖擺 欣賞殿堂至偉大
Ускорьте размахивание руками и ногами, чтобы оценить величие зала
一踩上表演台階 光影無限放大
Как только вы ступаете на ступеньки представления, свет и тень бесконечно увеличиваются
表演我急速搖擺 收起殿堂裡拍賣
Во время выступления я быстро покачнулся и убрал аукцион в зал.
一踩上表演台階 光影無限放大
Как только вы ступаете на ступеньки представления, свет и тень бесконечно увеличиваются
影子舞挑起皮帶 欣賞面前這偉大
Танцуй с тенью, расшевели пояс, оцени величие перед собой
一踩上表演台階 光影無限放大
Как только вы ступаете на ступеньки представления, свет и тень бесконечно увеличиваются
將手腳左閃右擺 今晚自然我最壞
Двигай руками и ногами влево и вправо. Естественно, я сегодня хуже всех.





Writer(s): Huan Ren Chen, Han Xi Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.