Paroles et traduction 陳偉霆 - 大峽谷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十萬呎深淵
圍著你哀怨
Three
hundred
meters
canyon
surrounds
your
grief
若然繩纜折斷
抑鬱症會否了斷
In
case
the
rope
breaks,
will
depression
end
it
被熱愛到底難免都失戀
Being
loved
eventually
becomes
a
breakup
無從被計算
回程航線任你選
Unavailable
to
be
calculated,
return
route
for
you
to
choose
(極為悶煩滯留在原地轉)
要抉擇果斷
(Extremely
annoying
stuck
on
the
spot,)
To
make
decisions
resolutely
(極為自由浪遊越行越遠)
(Extremely
free
traveling
further
and
further)
為何失聲痛哭
如何哭崩峽谷
Why
did
you
cry
out
loud,
how
can
you
cry
and
collapse
the
canyon
戀愛無可後退
無緣成情侶
Love
has
no
retreat,
no
opportunity
to
be
lovers
風光也歷劫不衰
懸崖都不怕追
The
scenery
is
also
weathered
and
never
decays,
cliffs
are
not
afraid
of
chasing
為何還要恐懼
情人遺留行李多不過旅程單據
Why
are
you
still
afraid,
your
lover's
luggage
is
nothing
more
than
a
travel
receipt
(為何還要恐懼
情人成為名勝得不到寄存心裡)
(Why
are
you
still
afraid,
your
lover
has
become
an
attraction
but
cannot
be
kept
in
your
heart)
記住
他的眼睛
記住
他多麼帥
Remember,
his
eyes,
remember
how
handsome
he
was
磨蝕你是誰忘記是誰
何來再去怨懟
Wearing
out
who
you
are
to
forget
who
they
are,
why
complain
again
記住
他的細心
記住
他的風趣
Remember,
his
care,
remember
his
humor
而名勝屬誰行李屬誰
寄存心裡
And
whose
famous
place’s
luggage,
store
it
in
your
heart
在萬呎高空
難辨你幽怨
At
the
thousands
of
meters,
it's
hard
to
tell
your
grievance
情人像細軟
那到你帶走永遠
Your
lover
is
like
personal
items
that
you
take
with
you
forever
段段愛結果難以給挑選
Every
love’s
outcome
is
difficult
to
choose
年齡尚太細
人何妨再走一圈
You
are
still
too
young,
why
not
go
around
again
(極為悶煩滯留在原地轉)
要抉擇果斷
(Extremely
annoying
stuck
on
the
spot,)
To
make
decisions
resolutely
(極為自由浪遊越行越遠)
(Extremely
free
traveling
further
and
further)
為何失聲痛哭
如何哭崩峽谷
Why
did
you
cry
out
loud,
how
can
you
cry
and
collapse
the
canyon
戀愛長此下去
仍無憑無據
Love
will
continue
like
this,
still
unfounded
追不到你至想追
餘情拋出峽谷
Cannot
pursue
you
but
still
want
to
pursue,
leftover
feelings
throw
into
the
canyon
做人懷愐很累
沿途仍然還有很多處理想之居
It's
tiring
to
be
ambiguous,
there
are
still
many
ideal
places
to
live
along
the
way
墮落在那深谷裡
愛也許安葬心裡
Fall
into
that
abyss,
love
may
be
buried
in
my
heart
當眼淚流成雨帶
總有日如止水
When
tears
turn
into
a
rain
belt,
one
day
it
will
stop
為何失聲痛哭
如何哭崩峽谷
Why
did
you
cry
out
loud,
how
can
you
cry
and
collapse
the
canyon
戀愛無可後退
無緣成情侶
Love
has
no
retreat,
no
opportunity
to
be
lovers
風光也歷劫不衰
懸崖都不怕追
The
scenery
is
also
weathered
and
never
decays,
cliffs
are
not
afraid
of
chasing
為何還要恐懼
情人遺留行李多不過旅程單據
Why
are
you
still
afraid,
your
lover's
luggage
is
nothing
more
than
a
travel
receipt
(為何還要恐懼
情人成為名勝得不到寄存心裡)
(Why
are
you
still
afraid,
your
lover
has
become
an
attraction
but
cannot
be
kept
in
your
heart)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Kenix Cheang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.