Paroles et traduction 陳偉霆 - 大峽谷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十萬呎深淵
圍著你哀怨
Десятки
тысяч
футов
бездны
окутаны
твоей
печалью,
若然繩纜折斷
抑鬱症會否了斷
Если
канат
оборвется,
развеет
ли
это
тоску?
被熱愛到底難免都失戀
Быть
любимым
- значит
неизбежно
пережить
расставание,
無從被計算
回程航線任你選
Обратный
маршрут
выбираешь
ты
сама,
его
не
просчитать.
(極為悶煩滯留在原地轉)
要抉擇果斷
(Ужасно
скучно
и
тоскливо
стоять
на
месте)
Нужно
принять
решение,
(極為自由浪遊越行越遠)
(Невероятно
свободно
бродить
всё
дальше
и
дальше)
為何失聲痛哭
如何哭崩峽谷
Почему
ты
плачешь,
как
обрушить
бы
эти
рыданиями
каньон?
戀愛無可後退
無緣成情侶
В
любви
нет
пути
назад,
нам
не
суждено
быть
вместе.
風光也歷劫不衰
懸崖都不怕追
Пейзажи
пережили
не
одно
бедствие,
и
даже
пропасть
не
страшна,
為何還要恐懼
情人遺留行李多不過旅程單據
Чего
же
ты
боишься?
Багаж,
оставленный
возлюбленным
– лишь
дорожные
квитанции.
(為何還要恐懼
情人成為名勝得不到寄存心裡)
(Чего
же
ты
боишься?
Любимый
стал
достопримечательностью,
которую
нельзя
сохранить
в
сердце)
記住
他的眼睛
記住
他多麼帥
Запомни
его
глаза,
запомни,
какой
он
красивый.
磨蝕你是誰忘記是誰
何來再去怨懟
Время
сотрет,
кто
ты
и
кто
он,
к
чему
эти
упреки?
記住
他的細心
記住
他的風趣
Запомни
его
заботу,
запомни
его
чувство
юмора.
而名勝屬誰行李屬誰
寄存心裡
Кому
принадлежат
эти
места,
чей
это
багаж?
Сохрани
их
в
своем
сердце.
在萬呎高空
難辨你幽怨
На
высоте
десятков
тысяч
футов
не
различить
твою
печаль.
情人像細軟
那到你帶走永遠
Возлюбленный
как
ручная
кладь,
которую
ты
всегда
берешь
с
собой.
段段愛結果難以給挑選
Отрезки
любви
невозможно
перебрать,
年齡尚太細
人何妨再走一圈
Ты
так
молода,
что
мешает
тебе
прожить
ещё
одну?
(極為悶煩滯留在原地轉)
要抉擇果斷
(Ужасно
скучно
и
тоскливо
стоять
на
месте)
Нужно
принять
решение,
(極為自由浪遊越行越遠)
(Невероятно
свободно
бродить
всё
дальше
и
дальше)
為何失聲痛哭
如何哭崩峽谷
Почему
ты
плачешь,
как
обрушить
бы
эти
рыданиями
каньон?
戀愛長此下去
仍無憑無據
Любовь
продолжается,
но
без
доказательств
и
улик.
追不到你至想追
餘情拋出峽谷
Чем
недостижимее,
тем
сильнее
хочется
догнать,
остатки
чувств
- в
пропасть.
做人懷愐很累
沿途仍然還有很多處理想之居
Жить
воспоминаниями
тяжело,
по
пути
встретится
много
прекрасных
мест.
墮落在那深谷裡
愛也許安葬心裡
Падая
в
эту
бездну,
быть
может,
любовь
упокоится
в
сердце.
當眼淚流成雨帶
總有日如止水
Когда
поток
слез
иссякнет,
однажды
всё
успокоится.
為何失聲痛哭
如何哭崩峽谷
Почему
ты
плачешь,
как
обрушить
бы
эти
рыданиями
каньон?
戀愛無可後退
無緣成情侶
В
любви
нет
пути
назад,
нам
не
суждено
быть
вместе.
風光也歷劫不衰
懸崖都不怕追
Пейзажи
пережили
не
одно
бедствие,
и
даже
пропасть
не
страшна,
為何還要恐懼
情人遺留行李多不過旅程單據
Чего
же
ты
боишься?
Багаж,
оставленный
возлюбленным
– лишь
дорожные
квитанции.
(為何還要恐懼
情人成為名勝得不到寄存心裡)
(Чего
же
ты
боишься?
Любимый
стал
достопримечательностью,
которую
нельзя
сохранить
в
сердце)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Kenix Cheang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.