Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有借有還 (電影 "紮職" 主題曲)
Geben und Nehmen (Titelsong des Films "Triad")
越受害越学会自卫
Je
mehr
ich
verletzt
werde,
desto
mehr
lerne
ich
Selbstverteidigung
还望一朝可得势
Noch
hoffend,
eines
Tages
Macht
zu
erlangen
任何事凭着我一手一脚
Alles
erreiche
ich
mit
meinen
eigenen
Händen
拼命为填胃
Kämpfe
verzweifelt,
um
den
Magen
zu
füllen
要讽刺无谓对我吠从未肯跪低
Wer
spotten
will,
soll
mich
nicht
ankläffen,
ich
habe
mich
nie
gebeugt
积怨的那位
会将我眨到底
Der
Grollende
wird
mich
völlig
niedermachen
去理会亦无谓
Sich
darum
zu
kümmern
ist
auch
sinnlos
万大事未尽信命运
沉着开火不手震
Bei
allem,
vertraue
nicht
blind
dem
Schicksal,
eröffne
ruhig
das
Feuer,
ohne
zitternde
Hände
任何事能做到不拖不欠
过活没遗憾
Wenn
alles
ohne
Schulden
erledigt
werden
kann,
lebe
ich
ohne
Bedauern
撑过去无谓再放任
流汗都认真
Halte
durch,
keine
Nachlässigkeit
mehr,
selbst
das
Schwitzen
ist
ernst
gemeint
想到亲我的
和维护爱人友人
Denkend
an
meine
Lieben
und
den
Schutz
von
Geliebten
und
Freunden
别浑噩下半生
Lebe
den
Rest
des
Lebens
nicht
im
Nebel
仍是有血有泪有借有还朋友吗
Sind
wir
noch
Freunde
mit
Blut,
Tränen,
Geben
und
Nehmen?
伴我天生天养出走追寻自我吧
Begleite
mich,
frei
geboren,
auf
der
Suche
nach
mir
selbst
喜欢每日怨命抱头流泪吗
Magst
du
es,
täglich
dein
Schicksal
zu
beklagen,
den
Kopf
in
den
Händen
und
zu
weinen?
怨下去
还是看天下
Weiter
klagen,
oder
die
Welt
betrachten?
无退路以我有义靠你有情来去吗
Kein
Weg
zurück,
mit
meiner
Rechtschaffenheit
und
deiner
Zuneigung,
kommen
wir
klar?
别再问谁人虚假
Frag
nicht
mehr,
wer
falsch
ist
豁出心态上了战场
Mit
entschlossener
Haltung
aufs
Schlachtfeld
牺牲一切也由它
Auch
wenn
alles
geopfert
wird,
sei's
drum
时日太快
世界太嘈
Die
Zeit
ist
zu
schnell,
die
Welt
ist
zu
laut
天的洗礼我不怕
Die
Prüfung
des
Himmels
fürchte
ich
nicht
滴着汗像步上绝地
Schweißtropfend
wie
auf
aussichtslosem
Boden
成就摧毁都不理
Erfolg
oder
Zerstörung,
beides
ist
mir
egal
掘头路成就我不挠不折
Sackgassen
machen
mich
unbeugsam
退后便无味
Zurückweichen
ist
sinnlos
要对抗时代那势利
从未懂自卑
Muss
gegen
die
Arroganz
der
Zeit
kämpfen,
kannte
nie
Minderwertigkeit
反正都会死
从来未
退离撤离
Sterben
werde
ich
sowieso,
bin
nie
zurückgewichen
oder
geflohen
在末日未怕死
Am
Ende
der
Tage
keine
Angst
vor
dem
Tod
仍是有血有泪有借有还朋友吗
Sind
wir
noch
Freunde
mit
Blut,
Tränen,
Geben
und
Nehmen?
伴我天生天养出走追寻自我吧
Begleite
mich,
frei
geboren,
auf
der
Suche
nach
mir
selbst
喜欢每日怨命抱头流泪吗
Magst
du
es,
täglich
dein
Schicksal
zu
beklagen,
den
Kopf
in
den
Händen
und
zu
weinen?
怨下去
还是看天下
Weiter
klagen,
oder
die
Welt
betrachten?
无退路以我有义靠你有情来去吗
Kein
Weg
zurück,
mit
meiner
Rechtschaffenheit
und
deiner
Zuneigung,
kommen
wir
klar?
别再问谁人虚假
Frag
nicht
mehr,
wer
falsch
ist
豁出心态上了战场
Mit
entschlossener
Haltung
aufs
Schlachtfeld
牺牲一切也由它
Auch
wenn
alles
geopfert
wird,
sei's
drum
时日太快
世界太嘈
Die
Zeit
ist
zu
schnell,
die
Welt
ist
zu
laut
天的洗礼我不怕
Die
Prüfung
des
Himmels
fürchte
ich
nicht
伤我不要紧
来日换我犹有余刃
Verletz
mich
ruhig,
eines
Tages
schlage
ich
mühelos
zurück
做大事要狠
Um
Großes
zu
tun,
muss
man
hart
sein
前路有爱有恨有勇有谋还有你
Der
Weg
vor
uns
hat
Liebe,
Hass,
Mut,
Strategie
und
dich
伴我天生天养出走追寻没顾忌
Begleite
mich,
frei
geboren,
auf
der
Suche
ohne
Zögern
讲真每日怨命抱头无道理
Ehrlich
gesagt,
täglich
klagen
und
den
Kopf
hängen
lassen
ist
sinnlos
我共你从未会走避
Ich
und
du
werden
niemals
ausweichen
无退路以我有义靠你有情才有戏
Kein
Weg
zurück,
nur
mit
meiner
Rechtschaffenheit
und
deiner
Zuneigung
gibt
es
eine
Chance
乱世下顽强不死
Unbeugsam
überleben
in
chaotischen
Zeiten
带伤的我会变更强
Der
verletzte
Ich
werde
stärker
werden
翻身只有这时机
Dies
ist
die
einzige
Chance
für
den
Umschwung
时日太快
世界太嘈
Die
Zeit
ist
zu
schnell,
die
Welt
ist
zu
laut
只等一句了不起
Warte
nur
auf
ein
Wort:
"Großartig"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Siu Kei Chan
Album
等等
date de sortie
17-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.