陳偉霆 - 爬牆 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳偉霆 - 爬牆




爬牆
Перелезая через стену
回到了原點
Вернулся к началу,
勝了何能
Зачем мне эта победа?
現在要什麼
Чего ты хочешь сейчас?
現在要什麼
Чего ты хочешь сейчас?
是你的良心睡著了
Неужели твоя совесть уснула?
我並不完美
Я не идеален,
怎麼說呢
Как же сказать,
忘了這首歌
Забываю эту песню,
又跳針的時候
А когда она снова играет,
你良心就睡著了
Твоя совесть просто спит.
如果妳不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果妳不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果妳還愛我回來吧
Если ты все еще любишь, вернись ко мне,
或自由的飛
Или лети свободно.
你翻越了城門
Ты перелезла через городскую стену,
剩我一人
Оставив меня одного,
望折磨等候
Мучиться в ожидании,
望你再回頭
Ждать твоего возвращения.
你的良心就睡著了
Твоя совесть просто спит.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你還愛我回來吧
Если ты все еще любишь, вернись ко мне,
或自由的飛
Или лети свободно.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你還愛我回來吧
Если ты все еще любишь, вернись ко мне,
或自由的飛
Или лети свободно.
或許你不愛了就去吧
Может, ты разлюбила, тогда уходи.
或許你還愛著都去吧
Может, ты все еще любишь, но все равно уходи.
如果你還愛我回來吧
Если ты все еще любишь, вернись ко мне,
獲自由的飛
Или обрети свободу.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你不愛我就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.
如果你還愛我回來吧
Если ты все еще любишь, вернись ко мне,
或自由的飛
Или лети свободно.
或許你不愛了就去吧
Может, ты разлюбила, тогда уходи.
或許你還愛著都去吧
Может, ты все еще любишь, но все равно уходи.
如果你還愛我回來吧
Если ты все еще любишь, вернись ко мне,
獲自由的飛
Или обрети свободу.
如果你不愛了就去吧
Если ты меня разлюбила, то уходи.





Writer(s): Allmusickilla, 張誌中


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.