陳健安 - 重生 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳健安 - 重生




重生
Rebirth
盪過去 緩緩盪過去
I sway through life's trials and tribulations
流入俗世巔簸之旅
Entering the tumultuous journey of the mundane world
在曠野內得到幾次躊躇
In the wilderness, I've hesitated a few times
遇過幾次瑣碎散聚
Encountered trivial separations and reunions
日曆一撕 無辦法退
The calendar tears away, no chance to rewind
盪過去 無期盪過去
I sway through endless time
遙遙路遠要找堡壘
Searching for a refuge in the distant horizon
或到最後黑暗中給粉碎
Or perhaps in the end, I'll be shattered in the darkness
童夢未圓便給擊退
My childhood dreams, unfulfilled, beaten back
卻為你 種下了 根據
Yet for you, I've planted the foundation
無法從痛苦之中折返 Wo
I cannot turn back from the pain Wo
無法爬過峭壁跟雪山 Wo
I cannot climb over the cliffs and snowy mountains Wo
喘氣間 掙扎間
In the struggle to breathe and survive
轉身看 怎會只得嗟嘆
I turn my head and see only sighs
誰亦也是這樣
Everyone goes through this
沿路看風雨漫漫
Along the way, watching the storms and rain
無法盤算要轉幾個彎 Wo
I cannot calculate how many turns I must make Wo
唯有陶醉於景色變幻
I can only immerse myself in the changing scenery
唯求留下証明
I only seek to leave proof
曾呼吸過這一剎
That I once breathed in this moment
沒有給你揀
You have no choice
沒有給我揀
I have no choice
但無悔是有
But there is no regret
這天 一刻的冀盼
This day, this moment of hope
或老了 時日漸晚了
As I grow old, time slows down
仍未望透心怎麼跳
Still, I cannot fathom the rhythm of my own heart
但我每步走過也不寂寥
But with every step I take, I'm not alone
絕處盼求昨天的我
In desperation, I look back on the me of yesterday
繼續喊繼續笑 心跳
Continuing to shout, continuing to laugh, my heart beats on
無法從痛苦之中折返 Wo
I cannot turn back from the pain Wo
無法爬過峭壁跟雪山 Wo
I cannot climb over the cliffs and snowy mountains Wo
喘氣間 掙扎間
In the struggle to breathe and survive
轉身看 怎會只得嗟嘆
I turn my head and see only sighs
誰亦也是這樣
Everyone goes through this
沿路看風雨漫漫
Along the way, watching the storms and rain
無法盤算要轉幾個彎 Wo
I cannot calculate how many turns I must make Wo
唯有陶醉於景色變幻
I can only immerse myself in the changing scenery
唯求留下証明
I only seek to leave proof
曾呼吸過這一剎
That I once breathed in this moment
沒有給你揀
You have no choice
沒有給我揀
I have no choice
但無悔是有
But there is no regret
這天 一刻的冀盼
This day, this moment of hope
明明曾用心改變
Although I once tried with all my heart to change
但世道不變
The ways of the world remain unchanged
也要 盡力氣撐起多半遍
Still, I must muster my strength and endure
Wo
Wo
戲要 繼續演
The play must continue
期盼能與你相擁瞬間
I long for the moment when I can embrace you
期盼從痛苦之中折返
I long to turn back from the pain
(偏偏總找不到方法) Wo
(But I can't seem to find a way) Wo
期盼爬過峭壁跟雪山
I long to climb over the cliffs and snowy mountains
(沉重步履間) Wo
(In these heavy steps) Wo
喘氣嗎 掙扎嗎
Do I struggle? Do I despair?
衝不過 總會有些心淡
I can't break through, and my heart grows weary
唯獨最後最後
Only in the end, in the very end
留下闕歌也浪漫
Will I leave behind a song that echoes
誰要盤算會轉幾個彎
Who can predict how many turns lie ahead?
(期待明天可驚嘆) Wo
(Hoping for a tomorrow of wonder) Wo
全意陶醉於景色變幻
I immerse myself fully in the changing scenery
唯求留下証明
I only seek to leave proof
人呼吸時光有限
For time is fleeting and our breaths numbered
沒有給你揀
You have no choice
沒有給我揀
I have no choice
但無悔是有
But there is no regret
這天
This day
一刻的冀盼
This moment of hope





Writer(s): Oscar, 陳健安


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.