陳傑瑞 - 我不相信 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳傑瑞 - 我不相信




我不相信
I Don't Believe
想要跟你說
I want to tell you
不要跟他走
Don't go with him
迷失的海鷗
Lost seagull
囚禁在時空
Trapped in time and space
黃黃的舊照
Yellowed old photo
你最後微笑
Your last smile
暖暖的擁抱
Warm embrace
捨不得放掉
Can't bear to let go
為什麼會這樣
Why did this happen?
全部都被遺忘
Everything has been forgotten
送給我的悲傷
The sadness you gave me
腦海裡揮不散
Can't be shaken from my mind
我們曾在沙灘上看著星星
We used to watch the stars on the beach
雖然輕
Rain, though light
仍在吹
Wind, still blowing
四處寧靜 只有呼吸
Everywhere is quiet, only breathing
我不相信
I don't believe it
你們也在沙灘上看著星星
You're also on the beach watching the stars
雖然輕
Rain, though light
仍在吹
Wind, still blowing
四處寧靜
Everywhere is quiet
只聽得到有呼吸
Only hearing the sound of breathing
我繞著你
I revolve around you
在每一天裡
In every day
當我一看不見你
When I can't see you
我就失去自己
I lose myself
生命沒有了意義
Life has no meaning
我想著你
I think of you
在每一天裡
In every day
當我一閉上眼睛
When I close my eyes
所見全都是你
All I see is you
心裡只聽你聲音
My heart only hears your voice
我想著你
I think of you
幾個月了
It's been months
還念著
I still think about you
還記得 在門外偷看你上課
I still remember peeping at you taking class outside your door
還記得 那一天你真的好美好美
I still remember that day, you were so beautiful
在旁一對一對的情人不見了
The couples passing by disappeared
還記得那一天
I still remember that day
我假裝看不見
I pretended not to see
你和他 在你家門外接吻
You and him kissing outside your house
還記得那一天
I still remember that day
我失去了我 喝多了酒
I lost my mind and drank too much
把你趕走 為什麼
Made you leave, why?
想要跟你說
I want to tell you
不要跟他走
Don't go with him
迷失的海鷗
Lost seagull
囚禁在時空
Trapped in time and space
黃黃的舊照
Yellowed old photo
你最後微笑
Your last smile
暖暖的擁抱
Warm embrace
捨不得放掉
Can't bear to let go
為什麼會這樣
Why did this happen?
全部都被遺忘
Everything has been forgotten
送給我的悲傷
The sadness you gave me
腦海裡揮不散
Can't be shaken from my mind
我們曾在沙灘上看著星星
We used to watch the stars on the beach
雖然輕
Rain, though light
仍在吹
Wind, still blowing
四處寧靜 只有呼吸
Everywhere is quiet, only breathing
我不相信
I don't believe it
你們也在沙灘上看著星星
You're also on the beach watching the stars
雖然輕
Rain, though light
仍在吹
Wind, still blowing
四處寧靜
Everywhere is quiet
只聽得到有呼吸
Only hearing the sound of breathing
我繞著你
I revolve around you
在每一天裡
In every day
當我一看不見你
When I can't see you
我就失去自己
I lose myself
生命沒有了意義
Life has no meaning
我想著你
I think of you
在每一天裡
In every day
當我一閉上眼睛
When I close my eyes
所見全都是你
All I see is you
心裡只聽你聲音
My heart only hears your voice
我繞著你
I revolve around you
在每一天裡
In every day
當我一看不見你
When I can't see you
我就失去自己
I lose myself
生命沒有了意義
Life has no meaning
我想著你
I think of you
在每一天裡
In every day
當我一閉上眼睛
When I close my eyes
所見全都是你
All I see is you
心裡只聽你聲音
My heart only hears your voice
我想著你
I think of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.