陳冠宇 - 對不起,我愛你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳冠宇 - 對不起,我愛你




對不起,我愛你
I'm So Sorry, I Love You
你空出一雙手 穿過黑夜握住我
My hands were empty until you came and held them through the darkness
兩個人的手心裡有一整片寬闊的天空
We held hands, our palms cradling a sky wide and limitless
誰都沒有開口 星星也忘了閃爍
Neither of us spoke, even the stars forgot to twinkle
有你陪著我就可以走到天涯的盡頭
With you by my side, I could travel to the ends of the Earth
那時候 還記得那時候
I remember back then
從手心傳過來的溫柔
The warmth that flowed from your hands to mine
如果說 只能活這一天
If I could only live one more day
曾經與你深深相愛 我已沒有遺憾
I would have no regrets, knowing I had loved you deeply
我用回憶溫暖了想你的每一刻
My memories warm me every moment I miss you
不讓你離我太遙遠
Keeping you close, never letting you stray far
走在這個適合擁抱的季節
Walking together in this season perfect for embracing
愛在心裡所以我不可憐
My heart is full of love, so I am not alone
回憶溫暖了想你的每一刻
My memories warm me every moment I miss you
緊緊抱著你說過的誓言
Holding on tight to the promises we made
等待著我們說好的永遠
Waiting for the eternity we promised each other
並肩的兩個人 在銀白色的街頭
Side by side, our footsteps echo on the silver-white streets
印下的腳印還一直 在我的心裡往前走
Our footprints still march forward in my heart
從愛的第一秒 直到最後一分鐘
From the first moment of our love to its last
我對我們之間沒有 任何後悔的理由
I have no regrets about the time we shared
那時候 還記得那時候
I remember back then
從手心傳過來的溫柔
The warmth that flowed from your hands to mine
如果說 只能活這一天
If I could only live one more day
曾經與你深深相愛 我已沒有遺憾
I would have no regrets, knowing I had loved you deeply
我用回憶溫暖了想你的每一刻
My memories warm me every moment I miss you
不讓你離我太遙遠
Keeping you close, never letting you stray far
走在這個適合擁抱的季節
Walking together in this season perfect for embracing
愛在心裡所以我不可憐
My heart is full of love, so I am not alone
回憶溫暖了想你的每一刻
My memories warm me every moment I miss you
緊緊抱著你說過的誓言
Holding on tight to the promises you made
等待著我們說好的永遠
Waiting for the eternity we promised each other
當走過的路流過的淚被落葉掩沒
Time passes, tears fall, and fallen leaves cover our path
是你的溫柔讓我的心重新活過來
Your gentle touch brought my heart back to life
就算相愛的人無論如何暫時要離開
Though we may be parted for a time, lovers find a way
別問未來怎麼辦 我只需要等待
Don't ask about the future, I only need to wait
我用回憶溫暖了想你的每一刻
My memories warm me every moment I miss you
不讓你離我太遙遠
Keeping you close, never letting you stray far
走在這個適合擁抱的季節
Walking together in this season perfect for embracing
愛在心裡所以我不可憐
My heart is full of love, so I am not alone
回憶溫暖了想你的每一刻
My memories warm me every moment I miss you
不讓你離我太遙遠
Keeping you close, never letting you stray far
走在這個適合擁抱的季節
Walking together in this season perfect for embracing
愛在心裡所以我不可憐
My heart is full of love, so I am not alone
回憶溫暖了想你的每一刻
My memories warm me every moment I miss you
把最後的合照擺在窗前
I placed our last photo by the window
想像著你也許跟我一樣
Imagining that you, like me
正在倒數再見的時間
Are counting down the moments until we meet again
等著給我說好的永遠
Waiting for the eternity that you promised me





Writer(s): Ryoki Matsumoto, Satomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.