Paroles et traduction 陳冠希 & MC HotDog - Super Brothers
Super Brothers
Супер Братья
我们是玛莉兄弟
开着跑跑卡丁车
Мы
- братья
Марио,
гоняем
на
картах,
不开Ferrari
假装是水电工兄弟
Не
водим
Ferrari,
притворяемся
братьями-сантехниками.
但我们其实是英雄大帝
Но
на
самом
деле
мы
- великие
герои,
一次又一次
长大
把乌龟踩死
Снова
и
снова
растем,
давим
черепах.
我们跳起来踩
一不小心碰到变矮
Прыгаем
и
давим,
случайно
уменьшаемся,
现在是Round
one
fight
Сейчас
раунд
первый,
бой,
不小心Ready
to
die
Нечаянно
Ready
to
die,
吃了蘑菇好high
速度变得好快
Съели
гриб,
так
круто,
скорость
бешеная,
公主再见叫
Please
don't
cry
Прощай,
принцесса,
прошу,
не
плачь,
亲爱的公主
请你指引我你到底在哪边
Дорогая
принцесса,
подскажи,
где
ты,
我没有忘记承诺
还要带你去舞会
Я
не
забыл
обещание,
еще
станцую
с
тобой
на
балу,
带你去Shopping
mall
喝你爱喝的香槟王
Свожу
тебя
в
торговый
центр,
выпьем
твоего
любимого
Dom
Pérignon.
但在现在我只剩下我的心脏
Но
сейчас
у
меня
осталось
только
сердце,
我乞求上帝
请你不要再把我变小
Молю
тебя,
Боже,
не
уменьшай
меня
больше.
面对这么多的问号哪一个我该先敲
Перед
таким
количеством
вопросов,
какой
мне
выбрать?
拿金币
找金花
找无敌星
我亲它
Собираем
монетки,
ищем
цветы,
звезду
неуязвимости,
целую
ее,
玛莉兄弟
打库巴
我和路易什么都不怕
Братья
Марио
бьют
Купа,
мы
с
Луиджи
ничего
не
боимся.
请你按下那个该死的开始键
Жми
на
эту
чертову
кнопку
запуска,
我们赶时间play
Нам
некогда
играть,
我知道你爱死这个game
Знаю,
ты
без
ума
от
этой
игры,
像玛莉兄弟一样跳...
Прыгай,
как
братья
Марио...
像玛莉兄弟一样跳...
Прыгай,
как
братья
Марио...
请你按下那个该死的开始键
Жми
на
эту
чертову
кнопку
запуска,
我们赶时间play
Нам
некогда
играть,
我知道你爱死这个game
Знаю,
ты
без
ума
от
этой
игры,
像玛莉兄弟一样跳...
Прыгай,
как
братья
Марио...
像玛莉兄弟一样跳...
Прыгай,
как
братья
Марио...
We
just
sky
the
limit
Только
небо
- предел,
The
time
is
money
Время
- деньги,
所以没有时间理你
Поэтому
нет
времени
на
тебя,
最遥远的距离
就算只差那一厘米
Самое
дальнее
расстояние
- это
даже
не
сантиметр,
收起所有的玩笑打屁股
在嘻嘻嘻
Хватит
шутить,
шлеп
по
попе,
хи-хи-хи,
每次的跳跃都在心里
Каждый
прыжок
- в
сердце,
默念天灵灵
地灵灵
Молю
небеса,
молю
землю,
跳来跳去的关卡
Прыгаем
по
уровням,
我又不懂天文和地理理We
fly
high
Я
не
разбираюсь
в
астрономии
и
географии,
мы
летим
высоко,
根本不管牛顿的地心引力
Наплевать
на
гравитацию
Ньютона,
你握着遥控器
Ты
держишь
джойстик,
你就是我们马利欧家族第三个兄弟
Ты
- третий
брат
нашей
семьи
Марио,
有人笑我们太old
school
What
up
Fool
Кто-то
смеется,
что
мы
старая
школа.
Что,
дурак?
我们是最经典的角色
Мы
- самые
классические
персонажи,
穿着最经典的制服只会跳不会功夫
В
самой
классической
форме,
только
прыгаем,
не
деремся,
Hater
只会挖苦
Хейтеры
только
и
могут,
что
насмехаться,
只要能够救出公主
什么都不会在乎
Лишь
бы
спасти
принцессу,
остальное
неважно,
我们step
by
step
辛苦不为了谁
Мы
шаг
за
шагом,
не
ради
кого-то,
英雄难过美人关
最终是为了妹
Герой
пал
жертвой
красоты,
в
конце
концов,
все
ради
сестры,
Da
na
da
da
na
da
又听到那音乐
Да
на
да
да
на
да,
снова
эта
музыка,
现在就请你按下隔边的那个开始键
А
теперь
нажми
на
эту
чертову
кнопку
запуска,
请你按下那个该死的开始键
Жми
на
эту
чертову
кнопку
запуска,
我们赶时间play
Нам
некогда
играть,
我知道你爱死这个game
Знаю,
ты
без
ума
от
этой
игры,
像玛莉兄弟一样跳...
Прыгай,
как
братья
Марио...
像玛莉兄弟一样跳...
Прыгай,
как
братья
Марио...
请你按下那个该死的开始键
Жми
на
эту
чертову
кнопку
запуска,
我们赶时间play
Нам
некогда
играть,
我知道你爱死这个game
Знаю,
ты
без
ума
от
этой
игры,
像玛莉兄弟一样跳...
Прыгай,
как
братья
Марио...
像玛莉兄弟一样跳...
Прыгай,
как
братья
Марио...
No
pain
no
game
Без
боли
нет
игры,
大家都爱死这个game
Все
без
ума
от
этой
игры,
我们的故事到底流传了多少年
Сколько
лет
нашей
истории?
Throw
your
hands
try
again
Подними
руки,
попробуй
снова,
Yo
the
old
school
is
back
Йоу,
старая
школа
вернулась,
为你跳千遍也不会感到厌倦
Прыгаем
для
тебя
тысячу
раз
и
не
устанем,
Go
ahead
go
ahead
Вперед,
вперед,
快按下那个开始键
Жми
на
кнопку
запуска,
我们的命运就操控在你的指尖
Наша
судьба
- в
твоих
руках,
要嘛一起活
要嘛一起挂
Либо
вместе
живем,
либо
вместе
умрем,
征服了玩家
全世界都会说我们一级棒
Покорим
игроков,
весь
мир
будет
называть
нас
лучшими.
和马利兄弟一样...
Как
братья
Марио...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guan Xi Chen, Donald Augustus Sales, Hotdog Mc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.