Paroles et traduction 陳冠希 - Wake Up (feat. MC 仁)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up (feat. MC 仁)
Wake Up (feat. MC Yan)
Wake
up
Wake
up
Wake
up...
Wake
up
Wake
up
Wake
up...
爸爸要我当歌星
妈妈说我最有型
My
father
wants
me
to
be
a
pop
star,
my
mother
says
I'm
the
coolest
抓起支咪我最定
筋斗识打我最劲
I
grab
the
mic,
I'm
the
best,
my
tumbling
skills
are
the
strongest
爸爸要我揾好多
妈妈说我有赞助
My
father
wants
me
to
earn
a
lot,
my
mother
says
I
have
sponsors
呢一生都无肚饿
识得唱哪会折堕
I'll
never
be
hungry
in
this
life,
I'm
a
singer,
how
can
I
fall?
就系一个细路
又系一条米路
He's
a
little
boy,
he's
also
a
path
细路
唔怕制度
Little
boy,
don't
be
afraid
of
the
system
唔识得要dup低头起势做
Don't
know
what
to
kiss
ass,
just
start
doing
it
呢个仔钟意唱歌仔
佢大个要做大明星
This
boy
likes
to
sing,
he
wants
to
be
a
big
star
when
he
grows
up
呢个仔识得咁多计仔
佢大个实系大话精
This
boy
knows
so
many
tricks,
he'll
be
a
big
liar
when
he
grows
up
边本周刊搞作大最好睇
Which
weekly
magazine
makes
the
most
fuss
边首K歌上到尽到几位
Which
K-song
goes
the
furthest
边位歌星要决定界边位
Which
star
decides
who's
the
best
我每日上网有野睇
总之只要有公仔
I
go
online
every
day
and
have
something
to
see,
as
long
as
there
are
dolls
今生今世对住个封面当系
In
this
life,
I'll
just
stare
at
the
cover
凭外在去看东西
Judging
things
by
appearance
成年人新闻总之无眼睇
Adult
news,
I
really
can't
stand
it
球王和波衫炒多个价位
The
soccer
star
and
the
jersey
are
炒多个价位
人人黎睇多一睇呢分钟我最威
Everyone,
come
and
take
a
look,
I'm
the
best
in
this
minute
如何才能出位
就会搞好声势
How
can
I
stand
out,
how
can
I
make
a
splash
咁样生长搞到你大脑装沙
Growing
up
like
this,
your
brain
is
filled
with
sand
咁样思想睇下你做野几渣
Thinking
like
this,
look
how
bad
you
are
at
doing
things
条命靠自己救吧
Save
your
own
life
爸爸要我揾好多
妈妈说我有赞助
My
father
wants
me
to
earn
a
lot,
my
mother
says
I
have
sponsors
呢一生都无肚饿
识得唱哪会折堕
I'll
never
be
hungry
in
this
life,
I'm
a
singer,
how
can
I
fall?
点解识抄美国就叫好睇
Why
is
it
that
copying
America
is
considered
good
looking
东京商品咁贵又无所谓
Tokyo's
products
are
so
expensive,
but
it
doesn't
matter
点解想搞创意又坐番低
Why
do
you
want
to
be
creative
but
then
sit
back
down
你每日个脑无晒计IQ都跌到谷底
Your
brain
is
empty
every
day,
your
IQ
has
dropped
to
the
bottom
今生今世试问社会点美丽
In
this
life,
how
beautiful
is
society
然后又到你生仔
And
then
it's
your
turn
to
have
children
成年人今天乜都无眼睇
Adults
today
can't
see
anything
仍祈求一天等到你发威
Still
praying
for
the
day
when
you
will
wake
up
人人黎睇多一睇确有醒你有计
Everyone,
come
and
take
a
look,
you
really
do
have
a
plan
全凭才能出位就系金市新贵
Success
depends
on
talent,
that's
the
new
way
to
make
money
咁样生长搞到我地最羞家
Growing
up
like
this,
you
make
us
the
most
ashamed
咁样思想点到你自创一家
Thinking
like
this,
you'll
never
be
original
其实你坏左脑吧
You
must
have
a
bad
brain
爸爸要我当歌星
妈妈说我最有型
My
father
wants
me
to
be
a
pop
star,
my
mother
says
I'm
the
coolest
抓起支咪我最定
筋斗识打我最劲
I
grab
the
mic,
I'm
the
best,
my
tumbling
skills
are
the
strongest
爸爸要我揾好多
妈妈说我有赞助
My
father
wants
me
to
earn
a
lot,
my
mother
says
I
have
sponsors
呢一生都无肚饿
识得唱哪会折堕
I'll
never
be
hungry
in
this
life,
I'm
a
singer,
how
can
I
fall?
阿仔你唔使同钱拗颈
Son,
you
don't
have
to
be
a
money-grubber
呢度有边个唔系为钱为出名
Who
here
isn't
in
it
for
the
money
or
the
fame
呢个乜野应该只不过系一个井
This
is
just
a
well,
nothing
more
D偶像系同一个模做出来既同一款饼
The
idols
are
all
made
from
the
same
mold,
the
same
cookie-cutter
有得你想既就乖乖认命
If
you
want
what
you
want,
just
accept
your
fate
有句说话有便宜唔怕使颈
There's
a
saying,
don't
be
afraid
to
spend
money
on
a
good
deal
就算你点嗌救命都唔会嗌得佢醒
No
matter
how
much
you
cry
for
help,
you
won't
be
able
to
wake
him
up
有色眼镜就系唔想你睇到支笛
Colored
glasses
are
just
to
keep
you
from
seeing
the
flute
咁样生长搞到你大脑装沙
Growing
up
like
this,
your
brain
is
filled
with
sand
咁样思想睇下你做野几渣
Thinking
like
this,
look
how
bad
you
are
at
doing
things
条命靠自己救吧
Save
your
own
life
咁样生长搞到我地最羞家
Growing
up
like
this,
you
make
us
the
most
ashamed
咁样思想点到你自创一家
Thinking
like
this,
you'll
never
be
original
其实你坏左脑吧
You
must
have
a
bad
brain
Wake
up
Wake
up
Wake
up...
Wake
up
Wake
up
Wake
up...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.