Paroles et traduction 陳冠希 - 唔知为乜(featuringEricKwokIpPuiMan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唔知为乜(featuringEricKwokIpPuiMan)
I Don't Know Why (featuring Eric Kwok Ip Pui Man)
茶是叹得很有味
Tea
is
very
tasty
连日戏在筹备
A
series
is
being
prepared
for
days
寻日又跌左手机
My
phone
fell
down
yesterday
签好了合约未
Have
you
signed
the
contract?
墙上那幅画歪左
The
painting
on
the
wall
is
crooked
张碟系咪会叫座
Will
the
record
be
a
hit?
很想救活我
I
want
to
save
myself
我愿凭我一对手将世间也救助
I
am
willing
to
save
the
world
with
my
own
hands
(得到一得唔到一)我会有乜
(Get
one
or
not)
What
will
I
get?
(你算数我唔算数)日日为乜
(You
count,
I
don't)
Why
every
day?
(系大路定唔大路)
(Is
it
a
big
road
or
not?)
(要我当我会照当)我会都照做
(If
I
have
to,
I
will)
I
will
do
it
anyway
(得到一得唔到七)我会有乜
(Get
one
or
not
seven)
What
will
I
get?
(你撑我佢唔撑我)日日为乜
(You
support
me,
he
doesn't)
Why
every
day?
(系恨做定唔恨做)
(Do
I
hate
to
do
it
or
not?)
(要我当我会照当)我会都照做
(If
I
have
to,
I
will)
I
will
do
it
anyway
忘记去厕所洗手
I
forgot
to
wash
my
hands
in
the
toilet
何日我有成就(好丑都受)
When
will
I
have
achievements
(good
or
bad)
寻日未记得拖狗(拖狗...)
I
forgot
to
walk
the
dog
yesterday
(walk
the
dog...)
张碟哪日发售(发售...)
When
will
the
record
be
released
(released...)
期待那手机出左
I
look
forward
to
the
new
phone
首映系咪会满座(心理快乐)
Will
the
premiere
be
full
(happy
in
my
mind)?
只想救活我
I
just
want
to
save
myself
我愿凭我一对手将世间也救助
I
am
willing
to
save
the
world
with
my
own
hands
我过既昨日今日系一堆
My
yesterday
and
today
are
a
bunch
of
幸福系唔系必然
Is
happiness
inevitable?
又过一年
对住人唯唯诺诺
Another
year
of
nodding
and
bowing
to
people
都觉得点
呃自己快快乐乐
I
feel
a
little
bit
like
I'm
lying
to
myself
that
I'm
happy
又过得掂
盲目到
Another
year
of
getting
by,
blindly
唔记得个地球有几圆
I
forget
how
round
the
earth
is
随便带部即影即有
I
casually
take
a
disposable
camera
懒理个结局会唔会系大团圆
I
don't
care
if
the
ending
will
be
a
happy
reunion
(得到一得唔到一)我会有乜
(Get
one
or
not)
What
will
I
get?
(你算数我唔算数)日日为乜
(You
count,
I
don't)
Why
every
day?
(系大路定唔大路)
(Is
it
a
big
road
or
not?)
(要我当我会照当)我会都照做
(If
I
have
to,
I
will)
I
will
do
it
anyway
(得到一得唔到七)我会有乜
(Get
one
or
not
seven)
What
will
I
get?
(你撑我佢唔撑我)日日为乜
(You
support
me,
he
doesn't)
Why
every
day?
(系恨做定唔恨做)
(Do
I
hate
to
do
it
or
not?)
(要我当我会照当)我会都照做
(If
I
have
to,
I
will)
I
will
do
it
anyway
Ip
Pui
Man:So
Sensity
Eric
Ip
Pui
Man:
So
Sensity
Eric
Kwok:每日一早忘了怎么上路
Kwok:
Every
morning
I
forget
how
to
get
on
the
road
Ip
Pui
Man:
Can
You
Without
Him
Ip
Pui
Man:
Can
You
Without
Him
Eric
Kwok:
每日一早忘了我的旅途
Eric
Kwok:
Every
morning
I
forget
my
journey
Ip
Pui
Man:
keep
To
My
Heart
Ip
Pui
Man:
keep
To
My
Heart
Eric
Kwok:我以前也未知道
你似原来没有打算
Eric
Kwok:
I
didn't
know
before
that
you
didn't
seem
to
have
a
plan
与谁活到老与谁活到老
Who
to
grow
old
with
and
who
to
grow
old
with
(得到一得唔到一)我会有乜
(Get
one
or
not)
What
will
I
get?
(你算数我唔算数)日日为乜
(You
count,
I
don't)
Why
every
day?
(系大路定唔大路)
(Is
it
a
big
road
or
not?)
(要我当我会照当)我会都照做
(If
I
have
to,
I
will)
I
will
do
it
anyway
(得到一得唔到七)我会有乜
(Get
one
or
not
seven)
What
will
I
get?
(你撑我佢唔撑我)日日为乜
(You
support
me,
he
doesn't)
Why
every
day?
(系恨做定唔恨做)
(Do
I
hate
to
do
it
or
not?)
(要我当我会照当)我会都照做
(If
I
have
to,
I
will)
I
will
do
it
anyway
打倒你
你怕唔怕
Defeat
you,
are
you
afraid?
死
你怕唔怕
Die,
are
you
afraid?
咁你自己
怕唔怕
So,
are
you
afraid
of
yourself?
怕唔怕
你怕唔怕
Are
you
afraid,
are
you
afraid?
要怕人首先要怕自己
To
fear
people,
you
must
first
fear
yourself
咩呀
你讲咩你讲啊?)
What,
what
are
you
saying?
You
say,
huh?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.