Paroles et traduction 陳冠希 - 幸运是我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
呀
呀
你都
唔知
其实我都法子
Wow
Wow
Honey
you
don’t
know
I
have
actually
a
way
日日做餐死
我都好似你
得果几旧水
I
work
every
single
day
and
I'm
just
like
you
always
struggling
with
little
money
可以顶到
吾
礼拜尾
Hey
不过
我都日日同你打个比
I
can
hold
on
until
the
weekend,
Hey,
though
I
have
been
in
the
battle
everyday
拿
譬如行行企企就要小心d
For
example,
be
careful
when
you
are
walking
or
standing
睇住唔好踩到条尾
出去蒲bar时
Be
careful
not
to
step
on
the
dog's
tail,
when
go
to
the
bar
小心d有女企o系隔离
Be
careful
not
to
get
too
close
to
the
women
beside
you
唔觉意
揩一揩
就会嗌
非礼
Careless
actions
will
lead
to
accusations
of
sexual
assault
其实只系揩到果块皮
我想死
美媚
I
just
accidentally
brushed
the
skin
of
a
beauty
系呢个娱乐圈要企硬自己
In
this
entertainment
industry,
you
must
stand
your
ground
无端端杂志话我拖住女系迪士尼
Hey
For
no
reason,
the
magazine
said
I
was
dating
a
woman
in
Disneyland
Hey
做咩叫我名
发觉你个希
Why
do
you
call
me
by
my
first
name?
You
have
got
something
on
me
唏紧你个Fd
但系唔怕认
Hush!
I
will
admit
it
if
it
is
my
friend
而家出街真系有d惊
有d惊
觉得自己有d知订
Now
I
am
really
scared
to
go
out,
feeling
that
I'm
a
tad
bit
jittery
无谂过俾人g
我谂我系公众人物
I
never
thought
I
would
be
hated
by
the
public
点解
为乜为乜为乜
我d朋友现实
Why,
what,
what,
why
my
friends
are
so
naive
起码而家知道
成件事
既事实
At
least
now
we
know
all
the
facts
幸运的我
系度俾你放大我
系度俾你折磨磨磨磨
Lucky
me,
you
magnify
and
torment
me
here
我幸运地(幸运的我)
俾你讲到我衰到贴地
I
am
lucky
enough
to
be
bad-mouthed
by
you
and
labeled
a
scumbag
我幸运地(要靠自己)
俾你班
狗仔追我尾
I
am
lucky
enough
to
be
chased
by
paparazzi
我幸运地(你想我死)
俾你日日夜夜o罗我黎比
I
am
lucky
enough
to
be
talked
about
day
and
night
幸运地我(幸运地我)
点都
要做返自己
Fortunately,
I
will
continue
to
be
myself
点解d记者口花当我好似耶稣钉我系个十字架
Why
do
reporters’
gossips
make
me
feel
like
Jesus
being
nailed
to
the
cross?
话我成日黑口黑面
如果系黑面
都依然系我嘴脸
They
say
I
always
have
a
poker
face,
if
I
do,
it's
still
my
attitude
讨厌
好厌
你地d狗仔相机闪闪
依然唔明白
I
hate
your
paparazzi's
camera
flashes,
I
still
don't
understand
你未遇过一个人
点解你会清楚呢个人既每一个事情况
You
have
never
met
me
in
person,
how
can
you
know
everything
about
me?
点解
你由出面
睇返入面清楚
How
can
you
see
clearly
from
the
outside
in?
点解
要讲到我^
困住住我塔左个锁
Why
do
you
talk
about
me?
You
have
locked
me
up
感觉上
好似好多人好想我死
I
feel
many
people
want
me
dead
住低
问自己
我有无差
要媾女
(去网bar)
I
ask
myself
when
I
calm
down,
do
I
have
a
problem
with
dating?
(going
to
the
cybercafe)
女朋友
(大把)
性格
(虾虾霸霸)
Girlfriends
(plenty),
Personality
(feisty)
BiLiBiLiBiLiBiLiBiLiBaLaBaLa
BiLiBiLiBiLiBiLiBiLiBaLaBaLa
你地讲既野
大约七成都假
About
70%
of
what
you
said
is
false
呢d咪系入左娱乐圈既代价
希望听完个Rap
This
is
the
price
of
entering
the
entertainment
industry.
I
hope
you
will
know
after
listening
to
this
rap
你会知道吗
我
只可以向上帝
I
can
only
pray
to
God
向求
向哎
我既仔女
唔好梦想做明星仔
(做明星仔个仔)
Pray,
ahem,
my
sons
and
daughters,
don't
dream
of
being
stars
(becoming
the
son
of
a
star)
我幸运地(幸运的我)
俾你讲到我衰到贴地
I
am
lucky
enough
to
be
bad-mouthed
by
you
and
labeled
a
scumbag
我幸运地(要靠自己)
俾你班
狗仔追我尾
I
am
lucky
enough
to
be
chased
by
paparazzi
我幸运地(你想我死)
俾你日日夜夜o罗我黎比
I
am
lucky
enough
to
be
talked
about
day
and
night
幸运地我(幸运地我)
点都
要做返自己
Fortunately,
I
will
continue
to
be
myself
呀
最近
我买左只
新表
其实都唔系乜野
Oh,
recently
I
bought
a
new
watch.
It's
nothing
special
但系你地系度吠
有钱仔系度晒命俾人睇
But
you
guys
are
acting
like
I'm
a
rich
boy
showing
off
my
wealth
喂
唔系卦
今次着到隆重喇好吗
Hey,
it's
not
like
that.
This
time
I'm
dressed
up,
okay?
今次见到我着T-shirt
短裤
人字拖
Now
you
see
me
in
a
T-shirt,
shorts
and
flip-flops
无表无链
带住顶帽
好普通
好似D潮人出黎睇
皇室堡
No
watch
or
chain,
wearing
a
hat,
just
like
an
ordinary
person
going
out
to
the
Royal
Plaza
今次又点
系度弹我无尊重
失礼
衰仔
Now
what's
the
matter?
Criticizing
me
for
being
disrespectful,
rude,
and
mean
哂计
简直烂泥
吖希
你点惰
Pretending
to
be
an
expert,
you're
like
mud,
Axi,
you
are
so
lazy
失左几步
哈
你点样先耳到
唉
继续做
Made
some
mistakes,
ha.
How
do
you
know
about
it?
Sigh,
keep
on
going
如果提起女性朋友
你问我
我都自己坐左系度R哂头
If
you
mention
female
friends,
I
will
just
shake
my
head
大部分d女
今时今日
唔单止个口
个心地都
好丑
Most
women
nowadays
are
not
only
bad-mouthed,
but
also
evil-hearted
更加惨系如果
遇到一个女性
想同发展
一段感情
It's
even
worse
if
you
meet
a
woman
you
want
to
develop
a
relationship
with
会对我有d偏见
(喂
你唔系好掂)
She
will
be
prejudiced
against
me
(hey,
you're
not
that
good)
系既事件入边
我依然
知我系边
我仲未点变
In
the
incident,
I
still
know
where
I
am
and
I
haven't
changed
at
all
我幸运地(幸运的我)
俾你讲到我衰到贴地
I
am
lucky
enough
to
be
bad-mouthed
by
you
and
labeled
a
scumbag
我幸运地(要靠自己)
俾你班
狗仔追我尾
I
am
lucky
enough
to
be
chased
by
paparazzi
我幸运地(你想我死)
俾你日日夜夜o罗我黎比
I
am
lucky
enough
to
be
talked
about
day
and
night
幸运地我(幸运地我)
点都
要做返自己
Fortunately,
I
will
continue
to
be
myself
幸运的我
要靠自己
你想我死
幸运的我
Lucky
me,
I
have
to
rely
on
myself.
You
want
me
dead,
Lucky
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.