陳冠希 - 淚 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳冠希 - 淚




Слезы
词: 陈奂仁陈冠希
Слова: Хансон Чин, Эдисон Чен
曲: CLINTON SPARKS陈奂仁
Музыка: Клинтон Спаркс, Хансон Чин
坦白告诉你...→ 01: 05.01
Честно говоря...→ 01: 05.01
有时我眼珠闪烁 问上天为什么
Иногда мои глаза мерцают, спрашиваю небо, почему
当我伤心得说 没什么
Когда с болью в сердце говорю, что ничего не случилось
你哭, 却是我的错 好累
Ты плачешь, и это моя вина. Так устал.
但还能靠谁? 只能尽力而为
Но на кого еще можно положиться? Могу лишь стараться изо всех сил.
我承认我也是人类 有时我也会流泪
Я признаю, я тоже человек, иногда я тоже плачу.
到处有人瞪我
Все вокруг смотрят на меня
仿佛我身上有何不妥
Словно со мной что-то не так
你说是我选做这行的代价
Ты говоришь, это цена, которую я плачу за свою профессию.
不过老实说 是娱乐先选我
Но, если честно, это шоу-бизнес выбрал меня.
跟黎明上广告突破
Прорыв с рекламой с Леоном Лаем
圈内政治强迫我
Политика в индустрии давит на меня
出卖自己但我不会做
Продать себя, но я этого не сделаю
千万人群中 怎么会这么寂寞
Среди миллионов людей, как можно быть таким одиноким?
受折磨 无处可躲
Мучаюсь, некуда спрятаться
我花钱 你说我虚荣
Я трачу деньги, ты говоришь, что я тщеславный
我省钱 你说我吝啬扮穷
Я экономлю деньги, ты говоришь, что я притворяюсь бедным
好累 好累 到处飞
Так устал, так устал, постоянно в разъездах
行李当柜子用 连我马子都不懂
Чемодан вместо шкафа, даже моя девушка не понимает
在我命中她才最贵重
В моей жизни она самая ценная
有时我眼珠闪烁 问上天为什么
Иногда мои глаза мерцают, спрашиваю небо, почему
当我伤心得说 没什么
Когда с болью в сердце говорю, что ничего не случилось
你哭, 却是我的错 好累
Ты плачешь, и это моя вина. Так устал.
但还能靠谁? 只能尽力而为
Но на кого еще можно положиться? Могу лишь стараться изо всех сил.
我承认我也是人类 有时我也会流泪
Я признаю, я тоже человек, иногда я тоже плачу.
告诉我 这到底是为什么
Скажи мне, почему это происходит?
告诉我 流泪不是我的错
Скажи мне, что плакать не моя вина.
告诉我 找得到解脱
Скажи мне, что я найду освобождение
日子会好过 我不怕难过
Дни станут лучше, я не боюсь трудностей
有时我眼珠闪烁 问上天为什么
Иногда мои глаза мерцают, спрашиваю небо, почему
当我伤心得说 没什么
Когда с болью в сердце говорю, что ничего не случилось
你哭, 却是我的错 好累
Ты плачешь, и это моя вина. Так устал.
但还能靠谁? 只能尽力而为
Но на кого еще можно положиться? Могу лишь стараться изо всех сил.
我承认我也是人类 有时我也会流泪
Я признаю, я тоже человек, иногда я тоже плачу.
有时我眼珠闪烁 问上天为什么
Иногда мои глаза мерцают, спрашиваю небо, почему
当我伤心得说 没什么
Когда с болью в сердце говорю, что ничего не случилось
你哭, 却是我的错 好累
Ты плачешь, и это моя вина. Так устал.
但还能靠谁? 只能尽力而为
Но на кого еще можно положиться? Могу лишь стараться изо всех сил.
我承认我也是人类 有时我也会流泪
Я признаю, я тоже человек, иногда я тоже плачу.





Writer(s): Clinton Sparks, 陳冠希, 陳奐仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.