甜品 - 陳冠希traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
编:舒文
Arranged
by:
Shu
Wen
甜品仿似砌辞
Dessert
is
like
a
puzzle
糖衣般包装
Wrapped
in
a
candy
shell
如果舍不得我
If
you
can't
bear
to
part
with
me
何事要分开
Why
do
we
keep
breaking
up?
茶杯给打碎
The
teacup
is
broken
离开分手的晚餐
Leaving
our
last
supper
没喝酒的一晚
A
night
without
alcohol
让我看真她一眼
Let
me
take
a
good
look
at
you
在献出告别前颂赞
Sing
your
praises
before
bidding
farewell
但眼中丝丝般冰冷
Yet
your
eyes
are
so
cold
全没喝酒的一晚
A
night
without
any
alcohol
做戏欠她的精湛
Your
acting
is
not
good
enough
for
her
就算多赞亦难习惯
No
matter
how
much
you
praise
her,
it's
hard
to
get
used
to
it
在冷空气浮现一声感叹
A
sigh
emerges
in
the
cold
air
甜品不想多吃
I
don't
want
to
eat
too
much
dessert
甜酒不想多喝
I
don't
want
to
drink
too
much
sweet
wine
如今所有味蕾陪我歇息
All
my
taste
buds
are
now
resting
with
me
回忆只想冲淡来一杯清水
I
just
want
to
dilute
my
memories
with
a
glass
of
water
宁愿跟黑影碰杯
I'd
rather
toast
with
my
shadow
没喝酒的一晚
A
night
without
alcohol
让我看真她一眼
Let
me
take
a
good
look
at
you
在献出告别前颂赞
Sing
your
praises
before
bidding
farewell
但眼中丝丝般冰冷
Yet
your
eyes
are
so
cold
全没喝酒的一晚
A
night
without
any
alcohol
做戏欠她的精湛
Your
acting
is
not
good
enough
for
her
就算多赞亦难习惯
No
matter
how
much
you
praise
her,
it's
hard
to
get
used
to
it
在冷空气浮现一声感叹
A
sigh
emerges
in
the
cold
air
仍没无奈的自叹
Still
no
helpless
sighs
没喝酒的一晚
A
night
without
alcohol
让我看真她一眼
Let
me
take
a
good
look
at
you
在献出告别前颂赞
Sing
your
praises
before
bidding
farewell
但眼中丝丝般冰冷
Yet
your
eyes
are
so
cold
全没喝酒的一晚
A
night
without
any
alcohol
做戏欠她的精湛
Your
acting
is
not
good
enough
for
her
就算多赞亦难习惯
No
matter
how
much
you
praise
her,
it's
hard
to
get
used
to
it
在冷空气浮现一声感叹
A
sigh
emerges
in
the
cold
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.