陳冠希 - 观星 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳冠希 - 观星




观星
Наблюдение за звездами
升起 打开天眼中又返到屋企
Взлёт. Открываю третий глаз и снова дома.
醒起 无时间由高空跌到落地
Вспоминаю, как без времени падал с небес на землю.
坐起 擘大眼原来个人仲喺洛杉矶
Просыпаюсь, открываю глаза, а я всё ещё в Лос-Анджелесе.
我见过嘅嘢无字眼能够形容
То, что я видел, невозможно описать словами.
每晚每夜以为之前发啲梦 全部都系恶梦
Каждую ночь мне казалось, что все мои сны кошмары.
原来我发啲梦有另一个作用
Оказывается, у моих снов есть другое предназначение.
原来我有能力预知时空
Оказывается, у меня есть способность предвидеть время и пространство.
一定记得我上过呢一科
Я точно помню, что изучал этот предмет.
总有一次始终做好哂啲功课
Наконец-то я сделал все уроки.
而家睇呢个世界睇得清清楚楚
Теперь я вижу этот мир очень чётко.
越睇清楚越知越多 问题越嚟越多
Чем яснее вижу, тем больше знаю, и тем больше возникает вопросов.
如果今次我再失败
Если я снова потерплю неудачу,
我冇人去怪冇嘢去赖冇人去依赖
Мне некого винить, не на что жаловаться, не на кого полагаться.
生命嘅节奏硬系行得太快
Ритм жизни слишком быстрый.
应承过自己下次啲机会唔会再嘥
Я обещал себе, что больше не упущу ни одной возможности.
太多嘢要定太多嘢去整
Так много нужно решить, так много нужно сделать
喺永远无得停嘅旅程
В этом бесконечном путешествии.
眨下眼睇透生命开始清醒
В мгновение ока я постиг жизнь и начал просыпаться.
过多一晚一千几百几十日 终于我明
Ещё одна ночь, тысячи, сотни, десятки дней... Наконец-то я понимаю.
咩都明澄净爱情 净系争爱情我一切就完整
Я понимаю всё, чистую любовь, мне не хватает только любви, и тогда я буду целым.
嚟到地球嘅任务就完成
Моя миссия на Земле будет выполнена.
唔知双方系咪同时间望紧同一粒星
Интересно, смотрим ли мы одновременно на одну и ту же звезду?
一天星斗留一留抖一抖腯 一腯 就走
Звезда на небе, остановись, передохни, помедли немного и уходи.
不留守不留手不经手
Не оставайся, не медли, не прикасайся.
一得手就消失冇失手有一手
Как только получишь, исчезни. Не промахивайся, будь умелым.
一如流星闪一闪就闪走
Как метеор, вспыхни и угасни.
一天星斗留一留抖一抖腯 一腯 就走
Звезда на небе, остановись, передохни, помедли немного и уходи.
不留守不留手不经手
Не оставайся, не медли, не прикасайся.
一得手就消失有一手
Как только получишь, исчезни. Будь умелым.
一如流星闪一闪就闪走
Как метеор, вспыхни и угасни.
环回宇宙 星尘光临 有乜野指引
Вокруг вселенной, звездная пыль приближается. Есть ли какой-то знак?
边种尺度 需要家长指引
Какие мерки? Нужно ли руководство родителей?
六个数目 疯狂需要现金
Шесть цифр. Отчаянно нужны наличные.
狭窄嘅空间 最容易产生怨恨
В тесном пространстве легко возникает обида.
勾心斗角电视剧 潜意识入侵
Интриги, как в сериалах. Вторжение в подсознание.
有冇创意胸襟 非意识入侵
Есть ли креативность, широта взглядов? Вторжение без сознания.
咪讲废话 讲句公道嘅说话
Хватит废话. Скажи что-нибудь честное.
做作太假 擘大眼讲大话
Притворство слишком фальшиво. Ври с открытыми глазами.
蚀完一镬又一镬都未学到醒目
Обжигался снова и снова, но так и не поумнел.
数字上上落落好容易中伏
Цифры скачут вверх-вниз, легко попасть в ловушку.
由宇宙从新出发放低所有包袱
Начать заново из космоса, сбросить весь багаж.
点解我要服 输你又唔服
Почему я должен сдаваться? Ты ведь тоже не сдаешься.
太多人身在福中不知福
Слишком много людей не ценят то, что имеют.
做乜嘢至可以令人更加满足
Что может сделать человека более удовлетворенным?
当你跳出框框睇返 一切变得简单
Когда ты выходишь за рамки, всё становится проще.
我哋嚟自宇宙 并不孤单
Мы пришли из космоса. Мы не одиноки.
一天星斗留一留抖一抖腯 一腯 就走
Звезда на небе, остановись, передохни, помедли немного и уходи.
不留守不留手不经手
Не оставайся, не медли, не прикасайся.
一得手就消失冇失手有一手
Как только получишь, исчезни. Не промахивайся, будь умелым.
一如流星闪一闪就闪走
Как метеор, вспыхни и угасни.
一天星斗留一留抖一抖腯 一腯 就走
Звезда на небе, остановись, передохни, помедли немного и уходи.
不留守不留手不经手
Не оставайся, не медли, не прикасайся.
一得手就消失有一手
Как только получишь, исчезни. Будь умелым.
一如流星闪一闪就闪走
Как метеор, вспыхни и угасни.
唔识睇睇唔明 无定位靠光明
Не умеешь видеть - не поймешь. Без ориентира, полагаясь на свет.
人出世又旅程 生生世世计唔停
Человек рождается и путешествует. Жизнь за жизнью, счет не останавливается.
唔睇清楚过以为自己好精明
Не разобравшись, думаешь, что ты очень умный.
唔谂过 自以为自己好聪明
Не думай, что ты такой уж умный.
乜嘢星 象征又一次长征
Какая звезда символизирует новый долгий путь?
曾经 人以为自己嚟自猩猩
Когда-то люди думали, что произошли от обезьян.
一切生命全部进口嚟自星星
Вся жизнь импортирована из звезд.
人中精英穷一切为支配一粒星
Элита человечества стремится контролировать звезду.
最清醒嘅脑袋 驾驭唔到一副神经
Самый ясный разум не может управлять нервами.
沉默是金 㖊日啱啱飞过金星
Молчание - золото. Вчера я только что пролетел Венеру.
刚刚着陆 日出出发去木星
Только что приземлился. С восходом солнца отправляюсь к Юпитеру.
披星戴月 越月球降落绿色地球
Под звездами и луной, преодолевая Луну, приземляюсь на зеленую Землю.
未谂过留 呢次净系途经
Не думал оставаться. На этот раз просто проезжаю.
地球太浊 地球人郁下兴兵
Земля слишком мутная. Земляне готовы начать войну.
地球结局 问究竟清者自清
Конец Земли. В конце концов, чистые очистятся.
旅程继续 生命继续 暗中睇星星
Путешествие продолжается. Жизнь продолжается. Тайно смотрю на звезды.
一天星斗留一留抖一抖腯 一腯 就走
Звезда на небе, остановись, передохни, помедли немного и уходи.
不留守不留手不经手
Не оставайся, не медли, не прикасайся.
一得手就消失冇失手有一手
Как только получишь, исчезни. Не промахивайся, будь умелым.
一如流星闪一闪就闪走
Как метеор, вспыхни и угасни.
一天星斗留一留抖一抖腯 一腯 就走
Звезда на небе, остановись, передохни, помедли немного и уходи.
不留守不留手不经手
Не оставайся, не медли, не прикасайся.
一得手就消失有一手
Как только получишь, исчезни. Будь умелым.
一如流星闪一闪就闪走
Как метеор, вспыхни и угасни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.