陳冠希 - 討厭愛迪生 - traduction des paroles en russe

討厭愛迪生 - 陳冠希traduction en russe




討厭愛迪生
Ненавижу Эдисона
不需要探望我吧
Не нужно меня навещать,
没有死 别送花
Я не умер, цветы не нужны.
不需要慰问我吧
Не нужно меня утешать,
为我好 回去吧
Ради меня, уходи.
无非 给撇下
Просто брошен,
接受不到失去她
Не могу принять, что потерял тебя.
难堪 你不如让我
Мне так стыдно, лучше позволь
慢慢的丢淡它
Мне медленно забыть всё это.
谁人做的? 街上电灯泡太多
Кто это сделал? Слишком много фонарей на улицах,
让我失恋表情被看清楚
Все видят моё лицо, искажённое болью расставания.
难忍受人家关心我
Не выношу, когда меня жалеют,
宇宙再大为何没处可躲?
Вселенная так велика, но почему мне негде спрятаться?
恨天下留声机太多
Ненавижу все эти проигрыватели,
这刻仿佛一齐大播恋歌
Сейчас они будто все разом играют песни о любви.
谁发明重播的器械
Кто придумал функцию повтора?
播着情歌 嘲弄着我
Эти песни о любви издеваются надо мной.
请不要理会我吧
Пожалуйста, оставьте меня в покое,
越诉苦 越觉差
Чем больше жалуюсь, тем хуже себя чувствую.
请不要看着我吧
Пожалуйста, не смотрите на меня,
坏气色 难看吧
У меня ужасный вид, правда?
无非 给撇下
Просто брошен,
接受不到失去她
Не могу принять, что потерял тебя.
难堪你不如等我
Мне так стыдно, лучше подождите,
慢慢的丢淡它
Пока я медленно забуду всё это.
别再来提我吧
Не упоминайте меня больше,
谁人做的? 街上电灯泡太多
Кто это сделал? Слишком много фонарей на улицах,
让我失恋表情被看清楚
Все видят моё лицо, искажённое болью расставания.
难忍受人家关心我
Не выношу, когда меня жалеют,
宇宙再大为何没处可躲?
Вселенная так велика, но почему мне негде спрятаться?
恨天下留声机太多
Ненавижу все эти проигрыватели,
这刻仿佛一齐大播恋歌
Сейчас они будто все разом играют песни о любви.
谁发明重播的器械
Кто придумал функцию повтора?
按动回忆 骚扰着我 像连锁
Она запускает воспоминания, терзает меня, как цепная реакция.
谁人做的? 街上电灯泡太多
Кто это сделал? Слишком много фонарей на улицах,
让我失恋表情被看清楚
Все видят моё лицо, искажённое болью расставания.
难忍受人家关心我
Не выношу, когда меня жалеют,
宇宙再大为何没处可躲?
Вселенная так велика, но почему мне негде спрятаться?
恨天下留声机太多
Ненавижу все эти проигрыватели,
这刻仿佛一齐大播恋歌
Сейчас они будто все разом играют песни о любви.
谁发明重播的器械
Кто придумал функцию повтора?
播着情歌 嘲弄着我
Эти песни о любви издеваются надо мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.