Paroles et traduction 陳冠希 - 誰讓你哭了
你眼角里
似有点沙
There
seems
to
be
some
sand
in
the
corner
of
your
eye
可否拭去吗
Can
I
wipe
it
away?
看着我好吗
Can
you
look
at
me?
你眼里怕我对你虚假
You're
afraid
I'm
being
dishonest
with
you
抛开记挂
全信任我好吗
Can
you
forget
your
worries
and
trust
me
completely?
谁人于福中
不会知福
Who
wouldn't
appreciate
being
happy?
还让你暗里偷哭
Why
do
I
still
see
you
secretly
crying?
不必哭泣
我看得很伤心
You
don't
have
to
cry,
it
hurts
me
to
see
you
like
this
他不珍惜
便换上别人
If
he
doesn't
cherish
you,
then
find
someone
else
不必哭泣
谁不懂爱惜你
You
don't
have
to
cry,
who
doesn't
know
how
to
treasure
you?
从这秒钟不必想起
From
this
moment
on,
you
don't
have
to
think
about
him
我会照顾你
你放心吗
I
will
take
care
of
you,
can
you
trust
me?
请不要怕
无论哪儿我都护驾
Please
don't
be
afraid,
I
will
protect
you
wherever
you
go
我会接送你
你会喜欢吗
I
will
pick
you
up
and
drop
you
off,
will
you
like
that?
穿梭于哪里
骑着我们那匹白马
Let's
ride
our
white
horse
together
谁人于福中
不会知福
Who
wouldn't
appreciate
being
happy?
还让你暗里偷哭
Why
do
I
still
see
you
secretly
crying?
不必哭泣
我看得很伤心
You
don't
have
to
cry,
it
hurts
me
to
see
you
like
this
他不珍惜
便换上别人
If
he
doesn't
cherish
you,
then
find
someone
else
不必哭泣
谁不懂爱惜你
You
don't
have
to
cry,
who
doesn't
know
how
to
treasure
you?
从这秒钟不必想起
From
this
moment
on,
you
don't
have
to
think
about
him
你照顾你那伤口极专注
You
are
so
focused
on
healing
your
wounds
放弃了更多
You
have
given
up
on
so
much
美事无在意
You
don't
care
about
the
beautiful
things
in
life
到了某天清醒便后悔不已
One
day
you
will
wake
up
and
regret
it
漏掉也不知
You
don't
even
know
what
you're
missing
他不珍惜
便换上别人
If
he
doesn't
cherish
you,
then
find
someone
else
这眼前人
This
person
in
front
of
you
才对你真心也认真
Is
the
one
who
truly
and
sincerely
loves
you
不必哭泣
我看的很伤心
You
don't
have
to
cry,
it
hurts
me
to
see
you
like
this
他不珍惜
便换上别人
If
he
doesn't
cherish
you,
then
find
someone
else
不必哭泣
谁不懂爱惜你
You
don't
have
to
cry,
who
doesn't
know
how
to
treasure
you?
从这秒钟不必想起
From
this
moment
on,
you
don't
have
to
think
about
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.