陳冠希 - 马戏团(featuringEricKwokMC仁) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳冠希 - 马戏团(featuringEricKwokMC仁)




马戏团(featuringEricKwokMC仁)
Circus (featuring Eric Kwok & MC Yan)
Eric Kwok:
Eric Kwok:
一家大小请到这里望下
Whole family, come here and take a look, darling,
欣赏精彩演出请欢笑吧
Enjoy the wonderful show and laugh along with me.
成人内进吧 儿童们卖半价吧
Adults come on in, kids are half price, sweetie.
娱乐节目快乐过听废话
Entertainment is better than listening to nonsense, you see.
一家大小请看海报卖相
Whole family, look at the posters, they're appealing,
狮子老虎小丑当起偶像
Lions, tigers, clowns become idols, how revealing.
奇技二百样 熊搭在马背上
Two hundred tricks, a bear rides a horse, quite thrilling,
鸵鸟漂亮 照旧屁股向上
Ostriches are pretty, their butts still pointing up, so chilling.
睇马戏团 乜都有得睇
Watch the circus, there's everything to see, my dear,
有人兽鬼有人凑鬼
Human-beast-ghosts, people crowding around, it's clear.
有半人半鬼睇有人出事人人围埋
Half-human-half-ghosts, accidents happen, everyone gathers near.
睇马戏团 乜都有得睇
Watch the circus, there's everything to see, my sweet,
有人无计有人搞鬼
Some are clueless, some are mischievous, I entreat.
有人爱偷窥有人要露底蚀底
Some like to peep, some want to expose themselves, can't be beat.
睇马戏团 乜都有得耍
Watch the circus, there's everything to do, my love,
各种杂耍飞镖火把
Various juggling acts, flying darts, fire above.
睇到把几火都咁假
See how fake those fires are, like a soaring dove.
逼住继续睇马戏团
Forced to continue watching the circus, you know,
乜都有得假
Everything's fake, it's a real show.
D人又假D事又假
The people are fake, the things are fake, it's a blow,
D人士又咋D问责高层人士日日丢假
Fake people, fake things, those accountable higher-ups lie low.
但系我发现屋企到
But I find at home, you know,
照镜睇到马骝系度
Looking in the mirror, I see a monkey, it's so.
请问 边种主角才合我做
What kind of role suits me, honey, do you know?
平日喷火吞吐
Usually breathing fire, I come and go,
如大象企系度
Like an elephant standing still, it's a slow show.
日夜招募
Recruiting day and night, to and fro,
边种主角才合我做
What kind of role suits me, sugar, do you know?
随着炮弹飞高
Following the cannonball flying high, such a glow,
还在钢线跑步
Still running on the tightrope, nice and slow.
一家大小请到这里望下
Whole family, come here and take a look, my dear,
欣赏精彩演出请欢笑吧
Enjoy the wonderful show and laugh along with me, don't fear.
成人内进吧 儿童们卖半价吧
Adults come on in, kids are half price, come here.
娱乐节目快乐过听废话
Entertainment is better than listening to nonsense, my precious, so near.
一家大小请看海报卖相
Whole family, look at the posters, so clear,
狮子老虎小丑当起偶像
Lions, tigers, clowns become idols, never a tear.
奇技二百样 熊搭在马背上
Two hundred tricks, a bear rides a horse, no peer,
鸵鸟漂亮 照旧屁股向上
Ostriches are pretty, their butts still pointing up, oh dear.
Presents the invisible man
Presents the invisible man, it's a premier,
真正马戏团 系你我屋企
The real circus is in our home, my dear,
揾块镜照下你自己我自己
Find a mirror and look at yourself, my dear, so near,
个个面目狰狞似一班土匪
Everyone's face is fierce, like a group of bandits, it's clear.
真正马戏团 就系香港地
The real circus is Hong Kong, my dear,
个个围住个沙圈啄晒地
Everyone gathers around the sandbox, pecking at the ground, oh dear.
有理无理个个系临记
Right or wrong, everyone is an extra, so clear.
真正马戏团 就系香港地
The real circus is Hong Kong, my dear,
有大小丑有细小丑
Big clowns and small clowns, oh dear,
讲各种大小大话面不改容无人知丑
Telling all kinds of big and small lies, without changing their expression, no one knows the fear.
真正马戏团 就系香港地
The real circus is Hong Kong, my dear,
你无得走我无得走
You can't leave, I can't leave, so near,
五十年不变单派齐又点舍得咁快就走
Fifty years unchanged, how can we leave so soon, my dear.
但系我发现屋企到
But I find at home, my dear,
照镜睇到马骝系度
Looking in the mirror, I see a monkey, it's clear.
请问 边种主角才合我做
What kind of role suits me, darling, oh dear?
平日喷火吞吐
Usually breathing fire, I come and go, never fear.
如大象企系度
Like an elephant standing still, my dear, so near.
日夜招募
Recruiting day and night, oh dear.
边种主角才合我做
What kind of role suits me, sweetie, oh dear?
随着炮弹飞高
Following the cannonball flying high, no peer.
还在钢线跑步
Still running on the tightrope, no fear.
哩个马戏团既布景设计经常变动
This circus's set design is constantly changing, my dear,
哩个海景会越变越细 班人就蠢蠢欲动
This sea view is getting smaller and smaller, people are getting restless, it's clear.
笼里面只大笨熊太笨
The big dumb bear in the cage is too dumb, oh dear,
斩佢j既十粒)掌黎食用
Chop off its dick (ten palms) to eat, never fear.
哩个死鬼蠢又笨又无用
This damn fool is stupid, dumb, and useless, my dear,
D建议又空洞
The suggestions are empty, so clear.
一大班马骝仔周街走
A large group of little monkeys running around the street, oh dear,
班化骨龙最叻扭计郁下嗌跳楼
Those boneless dragons are best at complaining and threatening to jump off the building, never fear.
一到九七果阵个个鸡飞狗走
As soon as '97 arrived, everyone ran away, my dear,
七一二三即刻睇得出边个系走狗
7123, immediately see who is a running dog, so clear.
但系我发现屋企到
But I find at home, my dear,
照镜睇到马骝系度
Looking in the mirror, I see a monkey, it's clear.
请问 边种主角才合我做
What kind of role suits me, darling, oh dear?
平日喷火吞吐
Usually breathing fire, I come and go, never fear.
如大象企系度
Like an elephant standing still, my dear, so near.
日夜招募
Recruiting day and night, oh dear.
边种主角才合我做
What kind of role suits me, sweetie, oh dear?
随着炮弹飞高
Following the cannonball flying high, no peer.
还在钢线跑步
Still running on the tightrope, no fear.
请问 边种主角才合我做
What kind of role suits me, darling, oh dear?
平日喷火吞吐
Usually breathing fire, I come and go, never fear.
如大象企系度
Like an elephant standing still, my dear, so near.
日夜招募
Recruiting day and night, oh dear.
边种主角才合我做
What kind of role suits me, sweetie, oh dear?
随着炮弹飞高
Following the cannonball flying high, no peer.
还在钢线跑步
Still running on the tightrope, no fear.
(点舍得咁快就走)
(How can we leave so soon?)
(黄秋生: 个世界唔应该系咁嫁 做人唔应该系咁嫁)
(Anthony Wong Chau-Sang: The world shouldn't be like this. Being a person shouldn't be like this.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.