陳勢安 - 故意 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳勢安 - 故意




故意
Intentionally
車子裡房間裡 怎麼還有你的氣息
In the car, in the room, how is there still your scent
也許我們這次 傷得不輕
Maybe this time, we are hurt badly
在這裡在那裡 還殘留我們的甜蜜
Here and there, our sweetness still lingers
而回憶沒勇氣 搬不出去
But memories are not brave enough, unable to move out
我想我可以忘記 你也假裝不在意
I think I can forget, you also pretend not to care
那些頑固的淚滴 怎麼擦不乾淨
Those stubborn tears, why cannot they be wiped away
一言為定都過去 戰後誰取得勝利
Let's say that everything is in the past, after the war, who will win
我不堪一擊
I am vulnerable
我就是故意不看你的表情
I intentionally do not look at your expression
我就是故意切斷所有聯繫
I intentionally cut off all connections
他比較細膩 你說他有多貼心
He is more considerate, you said he is so caring
我們的過去已經沒關係
Our past is no longer relevant
我就是故意不聊你的話題
I intentionally do not talk about you
我就是故意不再仔細聆聽
I intentionally no longer listen attentively
我試著努力 習慣身邊沒有你
I try hard to get used to not having you by my side
醒來可以把你徹底忘記
When I wake up, I can completely forget you
在夢境在記憶 催殘原來是種遊戲
In dreams, in memories, torment turns out to be a kind of game
很小心讓過去 不著痕跡
Very carefully, let the past, disappear without a trace
再空虛再委屈 只有我在演獨角戲
No matter how empty or wronged, I am the only one acting in a one-man show
劇本裡的開心 所剩無幾
There is little joy left in the script
我想我可以忘記 你也假裝不在意
I think I can forget, you also pretend not to care
那些頑固的淚滴 怎麼擦不乾淨
Those stubborn tears, why cannot they be wiped away
一言為定都過去 戰後誰取得勝利
Let's say that everything is in the past, after the war, who will win
我不堪一擊
I am vulnerable
我就是故意不看你的表情
I intentionally do not look at your expression
我就是故意切斷所有聯繫
I intentionally cut off all connections
他比較細膩 你說他有多貼心
He is more considerate, you said he is so caring
我們的過去已經沒關係
Our past is no longer relevant
我就是故意不聊你的話題
I intentionally do not talk about you
我就是故意不再仔細聆聽
I intentionally no longer listen attentively
我試著努力 習慣身邊沒有你
I try hard to get used to not having you by my side
醒來可以把你徹底忘記
When I wake up, I can completely forget you
我就是故意不看你的表情
I intentionally do not look at your expression
我就是故意切斷所有聯繫
I intentionally cut off all connections
他比較細膩 你說他有多貼心
He is more considerate, you said he is so caring
我們的過去已經沒關係
Our past is no longer relevant
我就是故意不聊你的話題
I intentionally do not talk about you
我就是故意不再仔細聆聽
I intentionally no longer listen attentively
我試著努力 習慣身邊沒有你
I try hard to get used to not having you by my side
醒來可以把你徹底忘記
When I wake up, I can completely forget you





陳勢安 - Stardom
Album
Stardom
date de sortie
10-12-2010



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.