Paroles et traduction 陳勢安 - 天后
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終於找到藉口
趁著醉意上心頭
Наконец
нашёл
предлог,
воспользовавшись
опьянением,
表達我所有感受
Выразить
все
свои
чувства.
寂寞漸濃
沉默留在舞池角落
Одиночество
сгущается,
молчание
остаётся
в
углу
танцпола,
你說的太少或太多
Ты
говоришь
слишком
мало
или
слишком
много,
都會讓人更惶恐
И
то,
и
другое
пугает
ещё
больше.
誰任由誰放縱
誰會先讓出自由
Кто
кому
позволяет
распутство,
кто
первым
поступится
свободой?
最後一定總是我
В
конце
концов,
это
всегда
я.
雙腳懸空
在你冷酷熱情間遊走
Ноги
словно
повисли
в
воздухе,
блуждаю
между
твоей
холодностью
и
страстью,
被侵佔所有還要笑著接受
Терплю
посягательства
на
всё,
и
ещё
должен
улыбаться.
我嫉妒你的愛
氣勢如虹
Я
завидую
твоей
любви,
мощной,
как
радуга,
像個人氣高居不下的天后
Ты
словно
примадонна,
чья
популярность
не
знает
границ.
你要的不是我
而是一種虛榮
Тебе
нужен
не
я,
а
тщеславие,
有人疼才顯得多麼出眾
Чья-то
любовь
лишь
подчёркивает
твою
исключительность.
我陷入盲目狂戀的寬容
Я
погряз
в
слепой,
безумной,
всепрощающей
любви,
成全了你萬眾寵愛的天后
Вознёс
тебя
на
пьедестал
всеобщей
любви,
сделал
примадонной.
若愛只剩誘惑
只剩彼此忍受
Если
от
любви
остались
лишь
соблазн
и
взаимная
терпимость,
別再互相折磨
Не
будем
больше
мучить
друг
друга,
因為我們都有錯
Ведь
мы
оба
виноваты.
轉載來自
魔鏡歌詞網
Источник:
mojim.com
推開蒼白的手
推開蒼白的廝守
Отталкиваю
бледную
руку,
отталкиваю
бесцветное
сосуществование,
管你有多麼失措
Как
бы
ты
ни
была
растеряна.
別再叫我
心軟是最致命的脆弱
Перестань
просить
меня
смягчиться,
мягкосердечие
— моя
самая
опасная
слабость.
我明明都懂卻仍拚死效忠
Я
всё
прекрасно
понимаю,
но
всё
равно
до
последнего
тебе
предан.
我嫉妒你的愛
氣勢如虹
Я
завидую
твоей
любви,
мощной,
как
радуга,
像個人氣高居不下的天后
Ты
словно
примадонна,
чья
популярность
не
знает
границ.
你要的不是我
而是一種虛榮
Тебе
нужен
не
я,
а
тщеславие,
有人疼才顯得多麼出眾
Чья-то
любовь
лишь
подчёркивает
твою
исключительность.
我陷入盲目狂戀的寬容
Я
погряз
в
слепой,
безумной,
всепрощающей
любви,
成全了你萬眾寵愛的天后
Вознёс
тебя
на
пьедестал
всеобщей
любви,
сделал
примадонной.
若愛只剩誘惑
只剩彼此忍受
Если
от
любви
остались
лишь
соблазн
и
взаимная
терпимость,
別再互相折磨
Не
будем
больше
мучить
друг
друга,
因為我們都有錯
Ведь
мы
оба
виноваты.
如果有一天愛不再迷惑
Если
однажды
любовь
перестанет
затуманивать
разум,
足夠去看清所有是非對錯
И
я
смогу
ясно
увидеть,
что
правильно,
а
что
нет,
直到那個時候
你在我的心中
Тогда
в
моём
сердце
ты
將不再被歌頌
把你當作天后
Перестанешь
быть
богиней,
перестану
считать
тебя
примадонной.
不會再是我
Этого
больше
не
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pan Xue-bing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.