陳勢安 - 盛夏 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳勢安 - 盛夏




盛夏
Разгар лета
我想要 找個地方 看看世界有多長
Я хочу найти место, увидеть, как велик мир,
也不想 這樣遺忘 在一個模糊的形狀
И не хочу так забывать, оставаясь в расплывчатом образе.
走幾遍 你是否還在乎理想
Сколько бы раз ни прошел этот путь, волнуют ли тебя ещё идеалы?
等你的夢想 能用天空測量
Жду, когда твои мечты можно будет измерить небом.
我想要 找個地方 看看世界到底有多長
Я хочу найти место, увидеть, насколько велик этот мир,
也不想 這樣遺忘 原諒自己不去闖
И не хочу так забывать, прощая себе отсутствие дерзаний.
在每個 秋冬春夏 華麗喧鬧的換場
В каждой осени, зиме, весне и лете, в этой великолепной шумной смене декораций,
愛上了 那個站在 世界中央的風光
Я влюбился в тот вид, что открывается из центра мира.
我想要 找個地方 看看世界有多長
Я хочу найти место, увидеть, как велик мир,
也不想 這樣遺忘 在一個模糊的形狀
И не хочу так забывать, оставаясь в расплывчатом образе.
走幾遍 你是否還在乎理想
Сколько бы раз ни прошел этот путь, волнуют ли тебя ещё идеалы?
等你的夢想 能用天空測量
Жду, когда твои мечты можно будет измерить небом.
我想要 找個地方 看看世界到底有多長
Я хочу найти место, увидеть, насколько велик этот мир,
才知道 所謂遠方 最後安慰了流浪
Чтобы узнать, что так называемая даль в конце концов утешает странника.
在一個 最後想讓 腳掌生根的土壤
На той земле, где я наконец захочу пустить корни,
想起了 那年盛夏 你的名字的筆劃
Я вспомнил то лето, вспомнил, как пишется твое имя.
我想要 找個地方 看看世界到底有多長
Я хочу найти место, увидеть, насколько велик этот мир,
才知道 所謂遠方 最後安慰了流浪
Чтобы узнать, что так называемая даль в конце концов утешает странника.
在一個 最後想讓 腳掌生根的土壤
На той земле, где я наконец захочу пустить корни,
想起了 那年盛夏 你的名字的筆劃
Я вспомнил то лето, вспомнил, как пишется твое имя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.