陳卓 & 張辰睿 - 有一天 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳卓 & 張辰睿 - 有一天




有一天
Someday
一肩的疲憊 第幾次穿越 寧靜被流放的黑夜
A shoulder of fatigue, how many times have I crossed through a still night in exile
翻騰的氣味 光影的明滅 人來人往喧鬧的街
The churning smell, the flickering of light and shadow, people coming and going on the noisy street
放肆的燈火 迷濛了夜空 橘紅遮掩星星的臉
The unrestrained lights have blurred the night sky, orange-red obscuring the stars' faces
卻擋不住心 炙熱著雙眼 仰望我嚮往的遙遠
But it cannot stop my heart, burning in my eyes, looking up at the distance I yearn for
一定有一天 回憶翻攪起酸甜半糖的歲月
There will definitely be a day when memories stir up bittersweet and sugary years
思緒混亂後溶解 而我們乾杯 看年少輕狂都已沉澱
After the confusion of thoughts dissolves, we toast and watch as youthful recklessness settles
一定有一天 重複播映的美好在心中哽咽
There will definitely be a day when the repeated broadcast of beauty chokes the heart
多少從前的從前 來不及感謝 沒說的希望你已聽見
How many pasts, too late to thank, unspoken hopes you have already heard
老鷹的利爪 劃破了迷惘 飛往青天白日無疆
The eagle's sharp claws tear through confusion, flying to the boundless blue sky
三年的碰撞 百年的撫養 交織吶喊一曲高亢
Three years of collision, a hundred years of nurturing, interwoven and shouting a high-pitched song
多少人走著 多少次擦肩 多少感動不知不覺
How many people walk, how many times they pass by, how many emotions unknowingly
幸運的是你 幸運的是我 相知相惜在這一點
Lucky it's you, lucky it's me, knowing and cherishing each other in this
記得那一天 暖陽的金黃拂過青澀的容顏
Remember that day, the warm golden sun brushed across the immature face
少年對著天握拳 驕傲的宣言 那一刻擁有了全世界
The boy clenched his fist towards the sky, a proud declaration, that moment embraced the whole world
終於這一天 一句句歌詞中我們綵排離別
Finally this day, in each lyric we rehearse parting
焦急如窗外的蟬 只剩這夏天 畫下未完待續的逗點
Anxious like the cicadas outside the window, only this summer remains, drawing an unfinished ellipsis
遇見後 注定倒數離別
After meeting, destined to count down the farewell
總好過 作兩條平行線
Better than being two parallel lines
從未離遠 卻也沒有交點
Never far apart, yet no intersection
我的每一天 多慶幸是你一直陪在我身邊
Every day of mine, how fortunate that you have always been by my side
一定有一天 當回憶釀成一首最美麗的歌
There will definitely be a day when memories brew into the most beautiful song
哭著笑著都唱著 雨過天青了 再也沒有什麼捨不得
Crying, laughing, singing, the rain has passed, and there is nothing more to be reluctant about
一定有一天 終於你我相擁在夢想的頂點 (夢想的頂點)
There will definitely be a day when you and I finally embrace at the peak of our dreams (peak of dreams)
曾經說過了再見 一定會再見
I once said goodbye, I will definitely see you again
就儘管飛吧我們天空 沒有極限
Just fly, our sky has no limits






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.