陳卓 & 張辰睿 - 有一天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳卓 & 張辰睿 - 有一天




有一天
Однажды
一肩的疲憊 第幾次穿越 寧靜被流放的黑夜
Усталость на плечах, в который раз пронзаю тихую, изгнанную ночь.
翻騰的氣味 光影的明滅 人來人往喧鬧的街
Вихрь ароматов, игра света и тени, толпа на шумной улице.
放肆的燈火 迷濛了夜空 橘紅遮掩星星的臉
Разгул огней затуманивает ночное небо, оранжевое сияние скрывает лица звезд.
卻擋不住心 炙熱著雙眼 仰望我嚮往的遙遠
Но не может скрыть жар в моих глазах, устремленных в желанную даль.
一定有一天 回憶翻攪起酸甜半糖的歲月
Однажды воспоминания взбудоражат кисло-сладкие годы.
思緒混亂後溶解 而我們乾杯 看年少輕狂都已沉澱
Спутавшиеся мысли растворятся, и мы поднимем бокалы, наблюдая, как улеглась юношеская безрассудность.
一定有一天 重複播映的美好在心中哽咽
Однажды повторяющиеся прекрасные моменты вызовут ком в горле.
多少從前的從前 來不及感謝 沒說的希望你已聽見
Столько прошлых "прошлых", не успел поблагодарить, несказанное, надеюсь, ты услышала.
老鷹的利爪 劃破了迷惘 飛往青天白日無疆
Когти орла рассекают сомнения, взмывая в безграничную синеву.
三年的碰撞 百年的撫養 交織吶喊一曲高亢
Три года столкновений, сто лет воспитания, сплетаются в громкий крик.
多少人走著 多少次擦肩 多少感動不知不覺
Сколько людей прошло, сколько раз мы разминулись, сколько незаметных трогательных моментов.
幸運的是你 幸運的是我 相知相惜在這一點
К счастью, это ты, к счастью, это я, понимаем и ценим друг друга в этом.
記得那一天 暖陽的金黃拂過青澀的容顏
Помню тот день, теплые золотые лучи солнца ласкали юные лица.
少年對著天握拳 驕傲的宣言 那一刻擁有了全世界
Юноша, сжав кулак, смотрит в небо, гордое заявление, в тот момент он обладал всем миром.
終於這一天 一句句歌詞中我們綵排離別
Наконец, этот день, строка за строкой мы репетируем прощание.
焦急如窗外的蟬 只剩這夏天 畫下未完待續的逗點
Тревога, как цикады за окном, осталось только это лето, рисующее за точки продолжения.
遇見後 注定倒數離別
После встречи суждено отсчитывать время до расставания.
總好過 作兩條平行線
Все же лучше, чем быть двумя параллельными.
從未離遠 卻也沒有交點
Никогда не расходящимися, но и не пересекающимися.
我的每一天 多慶幸是你一直陪在我身邊
Каждый мой день, как я рад, что ты всегда рядом со мной.
一定有一天 當回憶釀成一首最美麗的歌
Однажды, когда воспоминания превратятся в прекраснейшую песню.
哭著笑著都唱著 雨過天青了 再也沒有什麼捨不得
Плача и смеясь, будем петь ее, когда все утихнет, и не останется ничего, о чем можно сожалеть.
一定有一天 終於你我相擁在夢想的頂點 (夢想的頂點)
Однажды мы наконец обнимемся на вершине мечты (вершине мечты).
曾經說過了再見 一定會再見
Когда-то сказали "до свидания", обязательно увидимся снова.
就儘管飛吧我們天空 沒有極限
Просто лети, наше небо безгранично.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.