陳嘉樺 - Why Not! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳嘉樺 - Why Not!




Why Not!
Why Not!
有時候我在想
Sometimes I wonder
其實 雨停不停,天晴不晴
Truth is, whether the rain stops or not, whether the sky clears up or not
從來都不是人可以控制的
Is not something people can control
既然老天可以決定,那我們何苦任性呢...
Since the heavens can decide, why should we be willful...
就好像這個城市一樣
It's just like this city
有時候我們必須從比較遠的地方去看他才會發現他的美麗
Sometimes we have to look at it from afar to see its beauty
才能跳脫詛咒,冷靜的愛上那明明很熟悉,卻又遙不可及的感覺
Only then can we break free from the curse, and calmly fall in love with the feeling that is familiar yet distant
就像現在
Just like now
就像現在整個盆地,像一個明滅閃爍的蛋糕
Just like now the entire basin is like a flickering cake
遠處燈火闌珊的高樓大廈,就像點燃的蠟燭一般
The distant, brightly lit skyscrapers are like lit candles
夜深了,一陣晚風吹過,開始一根一根,慢慢的被吹熄
As night deepens, a breeze blows and one by one they start to slowly be snuffed out
有人說,第三個願望,不要說出來
Some say that you shouldn't speak your third wish
是因為,第三個願望,往往是最難實現的
Because the third wish is often the most difficult to come true
也許吧,我不知道。
Maybe. I don't know.
但此刻,我寧願相信,這不說出來的願望
But now, I'd rather believe that this unspoken wish
就是留給我自己的,完完全全屬於我自己
Belongs only to me, completely and utterly mine
跟任何人都無關,是的,就是留給我自己
It has nothing to do with anyone else, yes, it belongs only to me
一個人獨享的
To be enjoyed alone
Why not?
Why not?





Writer(s): Wu Xiong, Jing Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.