陳嘉樺 - 壞女孩 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳嘉樺 - 壞女孩




壞女孩
Bad Girl
壞女孩
Bad girl
壞女孩
Bad girl
壞在我竟忘了用眼淚 換一種疼愛
I'm bad because I forgot to use tears to change a kind of love
壞在我從不相信假笑 值得被青睞
I'm bad because I never believe that a fake smile deserves to be favored
壞在 好期待 永遠能壞得自在
I'm bad because I'm looking forward to being bad forever
感謝那麼多好人
Thank you to so many good people
笑我罵我念我壞壞壞壞到沒人愛更自愛
Laughing at me, criticizing me, saying I'm bad, bad to the point that no one loves me, more self-love
那些迷路的 同類們 快醒過來
Those lost comrades, wake up quickly
感謝那麼多好人
Thank you to so many good people
急著忙著趕著壞壞壞壞到我們該站出來
In a hurry, being busy, going to be bad, bad to the point that we should stand up
逆行在人海 揚起的 那些澎湃 太痛快
Going against the flow in the crowd, raising those enthusiasm, so refreshing
壞在我總能徹底打敗 善良的傷害
I'm bad because I can always completely defeat the harm of kindness
壞在我真的捨得淘汰 虛偽的崇拜
I'm bad because I really can bear to eliminate hypocritical worship
壞在 好精彩 我就愛這種女孩
I'm bad because how exciting, I just love this kind of girl
感謝那麼多好人
Thank you to so many good people
笑我罵我念我壞壞壞壞到沒人愛更自愛
Laughing at me, criticizing me, saying I'm bad, bad to the point that no one loves me, more self-love
那些迷路的 同類們 快醒過來
Those lost comrades, wake up quickly
感謝那麼多好人
Thank you to so many good people
急著忙著趕著壞壞壞壞到我們該站出來
In a hurry, being busy, going to be bad, bad to the point that we should stand up
逆行在人海 揚起的 那些澎湃 太痛快
Going against the flow in the crowd, raising those enthusiasm, so refreshing
多想笨得像個天才 燦爛像顆塵埃
How I wish I can be as clever as a genius, as brilliant as dust
無所謂是好是壞
It doesn't matter whether I'm good or bad
感謝那麼多好人
Thank you to so many good people
笑我罵我念我壞壞壞壞到沒人愛更自愛
Laughing at me, criticizing me, saying I'm bad, bad to the point that no one loves me, more self-love
那些迷路的 同類們 快醒過來
Those lost comrades, wake up quickly
感謝那麼多好人
Thank you to so many good people
急著忙著趕著壞壞壞壞到我們該站出來
In a hurry, being busy, going to be bad, bad to the point that we should stand up
逆行在人海 揚起的 那些澎湃 太痛快
Going against the flow in the crowd, raising those enthusiasm, so refreshing
壞女孩
Bad girl
壞女孩 (逆行在人海 揚起的 那些澎湃 太痛快)
Bad girl (Going against the flow in the crowd, raising those enthusiasm, so refreshing)





Writer(s): Xiao Xie Lan, Jun Wei Zhang Jian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.