Hanjin Tan - 下墜或天上飛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanjin Tan - 下墜或天上飛




下墜或天上飛
Падение или полет в небесах
下坠或天上飞
Падение или полет в небесах
我向来都是一个人
Я всегда был один,
爱上就变一个人
Влюбляясь, меняюсь до неузнаваемости.
搭上寂寞的飞轮
Сажусь на колесо одиночества,
渴望坠落的单纯
Жажду падения, простоты.
爱来的时候很天真
Любовь приходит с наивностью,
会遇到不该碰的人
Встречаешь не тех людей,
会相信迷失的永恒
Веришь в заблудшую вечность,
会让自己无尽的等
Позволяешь себе бесконечно ждать.
为什么下坠
Почему, падая,
却像在天上飞
Я словно парю в небесах?
我感觉不对
Что-то не так.
为什么崩溃
Почему, разрушаясь,
还坚持不撤退
Я не отступаю?
我需要安慰
Мне нужно утешение.
以为不会跑的女人
Думал, ты не из тех, кто убегает,
最后还去追了别人
Но ты ушла к другому.
因为受够我不忠
Потому что устала от моей неверности,
因为关系太空洞
От пустоты в наших отношениях.
失去会让爱再沸腾
Потеря заставит любовь вскипеть,
是痛苦 才能拴住灵魂
Боль единственное, что может удержать душу.
亲爱的终于找到苦闷
Дорогая, я наконец-то познал тоску,
原来幸福需要不幸陪衬
Оказывается, счастью нужно обрамление из несчастья.
为什么下坠
Почему, падая,
却像在天上飞
Я словно парю в небесах?
我感觉很对
Теперь все правильно.
为什么眼泪
Почему слезы
伤心的那么美
Так прекрасны в своей печали?
我相信完美
Я верю в совершенство,
但一无所有
Но только лишившись всего,
才有能力醉
Можно по-настоящему упиться.
天使和魔鬼
Ангел и демон,
没有谁错或谁对
Нет правых или виноватых,
因为都是我的宝贝
Ведь они оба мои сокровища.
为什么下坠
Почему, падая,
却像在天上飞
Я словно парю в небесах?
这值得体会
Это стоит того, чтобы прочувствовать.
为什么心碎
Почему с разбитым сердцем
还满满的感觉
Я все еще полон чувств?
诗人的字汇
Слова поэта
在这不上不下的人生
В этой неопределенной жизни.
下坠也许是一种可能
Падение, возможно, лишь один из вариантов,
起飞也许是一种冲动
Взлет, возможно, лишь импульс,
维持现状是一种平衡
Сохранение равновесия вот в чем баланс.





Writer(s): Gary Nicholson, Stephen Bruton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.