陳奐仁 - 双手朝天 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳奐仁 - 双手朝天




双手朝天
Hands up
双手朝天快把你双手举起来让全世界看见
Put your hands up in the air and let the world see
双手朝天 快把你双手举起来
Put your hands up in the air Put your hands up in the air
有个故事想说给你听不是很长大概72个小节吧
I have a story to tell you, it's not very long, maybe about 72 bars
是一个关于我的故事 来了 听着
It's a story about me Okay, here it is, listen up
陈换仁 我的名字 相信好多人没听过
My name is Chen Huanren I believe that many people have never heard of me
其实爱看唱片封面文字的朋友也许认识
Actually, those who like to read the text on the cover of the record may know me
我都是 这是我的故事 当初M16还给他
I am All this is my story At that time, I gave M16 back to him
我每晚去酒吧 人家花钱 我赚经验
I went to a bar every night People spent money, I gained experience
弹结他交学费帮我妈和我爸小时候不理他
Playing guitar to pay for tuition Helped my mom and dad When I was a kid, I ignored him
长大了埋怨他也不能责怪他给了我个家
When I grew up, I complained about him but couldn't blame him He gave me a home
在外无家可归 很可怕
It's terrible to be homeless
98年三首歌写给张学友目前为止有七首
In 1998, I wrote three songs for Zhang Xueyou so far there are seven songs
希望将来还会有机会 为他量身作一首
I hope that in the future there will be more opportunities to tailor a song for him
有贵人帮助真是幸福 但可遇不可求
It is really a blessing to have a benefactor, but it is not something that can be expected
所以我得靠这双手 这张口
So I have to rely on this hand, this mouth
不能够再怕羞借口也太旧时间不倒流
Can't be shy anymore Excuses are too old Time doesn't go backwards
优秀的成就得自己追求
Excellent achievements have to be pursued by oneself
The invisible men 一成立 十年的努力
The Invisible Men was founded after ten years of hard work
终于有成绩 好多问题数不清
Finally got results Lots of problems can't be counted
人事关系最复杂搞不定 好辛苦
Interpersonal relationships are the most complicated and it's hard to handle It's really hard
五年前新加坡国立大学 考经济
Five years ago, the National University of Singapore Studied economics
拿个文凭爸妈都开心我却把张纸放在柜子里
My parents were happy to get a diploma, but I put the paper in the cabinet
大家说做音乐没出息我却把储蓄投资买机器
Everyone says that making music has no future, but I put my savings into buying machines
我得到肯定得奖得名得利得到一帮好兄弟
I get recognition, awards, fame and fortune, and a group of good brothers
做生意 为了证明自己 也有真实力
Do business to prove yourself, and you also have real strength
别以为做艺术的好欺负都是人得生存
Don't think that people who make art are easy to bully They are all human beings who need to survive
都有帐得付市场变成这种地步责任大家都得付
All have bills to pay The market has become like this, and everyone is responsible
做产品赚钱也得讲究技术共鸣也该有程度
Making products for money also requires technology Resonance should also have a degree
我的老外朋友认为华人是个会赚钱的民族
My foreign friends think that Chinese are a nation that can make money
五千年的艺术技术历史干嘛还要等好莱坞
Why do we still have to wait for Hollywood after five thousand years of art and technology?
等Rush Hour 4 开幕李小成周星驰成龙大哥开路
Waiting for Rush Hour 4 to open Li Xiaocheng, Stephen Chow, Jackie Chan's big brother to open the way
其他人何时醒目发现全世界投靠华族唉~
When will others wake up and find out that the whole world is turning to the Chinese people?
现实实在残酷 我也遇过不少事故
Reality is really cruel I have also encountered many accidents
坏人的谣言挡不住逆水行舟实在辛苦
The rumors of the bad guys can't stop It's really hard to go against the current
但记仇更辛苦 太懒 记不住
But it's even harder to hold a grudge I'm too lazy to remember
记住的有我爸妈和弟弟奶奶朋友和未来媳妇
I remember my parents, my younger brother, my grandmother, my friends, and my future wife
当初新加坡到香港怀疑值不值得会不会
At first, I suspected if it was worth it to go from Singapore to Hong Kong
努力在做音乐却被你误会职业饶舌对不对
I have been working hard in music but was misunderstood by you Is it right to rap?
无论如何我会把握机会大家耳朵做好准备体会
In any case, I will seize the opportunity Be prepared to listen and experience
这不是钱柜 双手朝天 跟我一起say
This is not a money cabinet, put your hands up Follow me and say
双手朝天快把你双手举起来让世界看见
Put your hands up in the air and let the world see
双手 朝天 这是我们的时代 wo 双手朝天快把你双手举起来让世界看见
Put your hands up, this is our era wo Put your hands up in the air and let the world see
双手 朝天 这是我们的时代
Put your hands up, this is our era
所以在这里我需要告诉你你不能放弃
So here I need to tell you that you can't give up
这是我们上位的时机前辈舖的路我不会辜负
This is our chance to get ahead, I will not辜负 the path laid out by our predecessors






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.