Paroles et traduction 陳奐仁 - 双手朝天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
双手朝天快把你双手举起来让全世界看见
Put
your
hands
up
in
the
air
and
let
the
world
see
双手朝天
快把你双手举起来
Put
your
hands
up
in
the
air
Put
your
hands
up
in
the
air
有个故事想说给你听不是很长大概72个小节吧
I
have
a
story
to
tell
you,
it's
not
very
long,
maybe
about
72
bars
是一个关于我的故事
好
来了
听着
It's
a
story
about
me
Okay,
here
it
is,
listen
up
陈换仁
我的名字
相信好多人没听过
My
name
is
Chen
Huanren
I
believe
that
many
people
have
never
heard
of
me
其实爱看唱片封面文字的朋友也许认识
Actually,
those
who
like
to
read
the
text
on
the
cover
of
the
record
may
know
me
我都是
这是我的故事
当初M16还给他
I
am
All
this
is
my
story
At
that
time,
I
gave
M16
back
to
him
我每晚去酒吧
人家花钱
我赚经验
I
went
to
a
bar
every
night
People
spent
money,
I
gained
experience
弹结他交学费帮我妈和我爸小时候不理他
Playing
guitar
to
pay
for
tuition
Helped
my
mom
and
dad
When
I
was
a
kid,
I
ignored
him
长大了埋怨他也不能责怪他给了我个家
When
I
grew
up,
I
complained
about
him
but
couldn't
blame
him
He
gave
me
a
home
在外无家可归
很可怕
It's
terrible
to
be
homeless
98年三首歌写给张学友目前为止有七首
In
1998,
I
wrote
three
songs
for
Zhang
Xueyou
so
far
there
are
seven
songs
希望将来还会有机会
为他量身作一首
I
hope
that
in
the
future
there
will
be
more
opportunities
to
tailor
a
song
for
him
有贵人帮助真是幸福
但可遇不可求
It
is
really
a
blessing
to
have
a
benefactor,
but
it
is
not
something
that
can
be
expected
所以我得靠这双手
这张口
So
I
have
to
rely
on
this
hand,
this
mouth
不能够再怕羞借口也太旧时间不倒流
Can't
be
shy
anymore
Excuses
are
too
old
Time
doesn't
go
backwards
优秀的成就得自己追求
Excellent
achievements
have
to
be
pursued
by
oneself
The
invisible
men
一成立
十年的努力
The
Invisible
Men
was
founded
after
ten
years
of
hard
work
终于有成绩
好多问题数不清
Finally
got
results
Lots
of
problems
can't
be
counted
人事关系最复杂搞不定
好辛苦
Interpersonal
relationships
are
the
most
complicated
and
it's
hard
to
handle
It's
really
hard
五年前新加坡国立大学
考经济
Five
years
ago,
the
National
University
of
Singapore
Studied
economics
拿个文凭爸妈都开心我却把张纸放在柜子里
My
parents
were
happy
to
get
a
diploma,
but
I
put
the
paper
in
the
cabinet
大家说做音乐没出息我却把储蓄投资买机器
Everyone
says
that
making
music
has
no
future,
but
I
put
my
savings
into
buying
machines
我得到肯定得奖得名得利得到一帮好兄弟
I
get
recognition,
awards,
fame
and
fortune,
and
a
group
of
good
brothers
做生意
为了证明自己
也有真实力
Do
business
to
prove
yourself,
and
you
also
have
real
strength
别以为做艺术的好欺负都是人得生存
Don't
think
that
people
who
make
art
are
easy
to
bully
They
are
all
human
beings
who
need
to
survive
都有帐得付市场变成这种地步责任大家都得付
All
have
bills
to
pay
The
market
has
become
like
this,
and
everyone
is
responsible
做产品赚钱也得讲究技术共鸣也该有程度
Making
products
for
money
also
requires
technology
Resonance
should
also
have
a
degree
我的老外朋友认为华人是个会赚钱的民族
My
foreign
friends
think
that
Chinese
are
a
nation
that
can
make
money
五千年的艺术技术历史干嘛还要等好莱坞
Why
do
we
still
have
to
wait
for
Hollywood
after
five
thousand
years
of
art
and
technology?
等Rush
Hour
4 开幕李小成周星驰成龙大哥开路
Waiting
for
Rush
Hour
4 to
open
Li
Xiaocheng,
Stephen
Chow,
Jackie
Chan's
big
brother
to
open
the
way
其他人何时醒目发现全世界投靠华族唉~
When
will
others
wake
up
and
find
out
that
the
whole
world
is
turning
to
the
Chinese
people?
现实实在残酷
我也遇过不少事故
Reality
is
really
cruel
I
have
also
encountered
many
accidents
坏人的谣言挡不住逆水行舟实在辛苦
The
rumors
of
the
bad
guys
can't
stop
It's
really
hard
to
go
against
the
current
但记仇更辛苦
太懒
记不住
But
it's
even
harder
to
hold
a
grudge
I'm
too
lazy
to
remember
记住的有我爸妈和弟弟奶奶朋友和未来媳妇
I
remember
my
parents,
my
younger
brother,
my
grandmother,
my
friends,
and
my
future
wife
当初新加坡到香港怀疑值不值得会不会
At
first,
I
suspected
if
it
was
worth
it
to
go
from
Singapore
to
Hong
Kong
努力在做音乐却被你误会职业饶舌对不对
I
have
been
working
hard
in
music
but
was
misunderstood
by
you
Is
it
right
to
rap?
无论如何我会把握机会大家耳朵做好准备体会
In
any
case,
I
will
seize
the
opportunity
Be
prepared
to
listen
and
experience
这不是钱柜
双手朝天
跟我一起say
This
is
not
a
money
cabinet,
put
your
hands
up
Follow
me
and
say
双手朝天快把你双手举起来让世界看见
Put
your
hands
up
in
the
air
and
let
the
world
see
双手
朝天
这是我们的时代
wo
双手朝天快把你双手举起来让世界看见
Put
your
hands
up,
this
is
our
era
wo
Put
your
hands
up
in
the
air
and
let
the
world
see
双手
朝天
这是我们的时代
Put
your
hands
up,
this
is
our
era
所以在这里我需要告诉你你不能放弃
So
here
I
need
to
tell
you
that
you
can't
give
up
这是我们上位的时机前辈舖的路我不会辜负
This
is
our
chance
to
get
ahead,
I
will
not辜负
the
path
laid
out
by
our
predecessors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.