Paroles et traduction 陳奐仁 - 双手朝天
双手朝天快把你双手举起来让全世界看见
Руки
к
небу,
скорее
подними
свои
руки,
пусть
весь
мир
увидит
双手朝天
快把你双手举起来
Руки
к
небу,
скорей
подними
свои
руки,
有个故事想说给你听不是很长大概72个小节吧
Есть
история,
хочу
тебе
её
рассказать,
не
очень
длинная,
примерно
72
такта,
是一个关于我的故事
好
来了
听着
Это
история
обо
мне.
Ну,
слушай.
陈换仁
我的名字
相信好多人没听过
Хань
Рень
Чэнь
— моё
имя,
уверен,
многие
не
слышали.
其实爱看唱片封面文字的朋友也许认识
Хотя,
любители
почитать
текст
на
обложках,
возможно,
узнают.
我都是
这是我的故事
当初M16还给他
И
всё
такое.
Вот
моя
история.
Тогда
M16
ещё
был
у
него.
我每晚去酒吧
人家花钱
我赚经验
Каждый
вечер
я
ходил
по
барам,
люди
тратили
деньги,
я
набирался
опыта.
弹结他交学费帮我妈和我爸小时候不理他
Играл
на
гитаре,
оплачивал
обучение,
моим
маме
и
папе.
В
детстве
я
их
игнорировал,
长大了埋怨他也不能责怪他给了我个家
Вырос,
виню
их,
но
не
могу
осуждать,
они
дали
мне
дом.
在外无家可归
很可怕
Быть
бездомным
— страшно.
98年三首歌写给张学友目前为止有七首
В
98-м
написал
три
песни
для
Джеки
Чуна,
сейчас
уже
семь.
希望将来还会有机会
为他量身作一首
Надеюсь,
в
будущем
ещё
будет
шанс
написать
для
него.
有贵人帮助真是幸福
但可遇不可求
Помощь
влиятельных
людей
— это
счастье,
но
на
неё
не
стоит
рассчитывать.
所以我得靠这双手
这张口
Поэтому
я
должен
полагаться
на
эти
руки,
на
этот
рот.
不能够再怕羞借口也太旧时间不倒流
Не
могу
больше
стесняться,
отговорки
слишком
старые,
время
не
повернуть
вспять.
优秀的成就得自己追求
Выдающихся
достижений
нужно
добиваться
самому.
The
invisible
men
一成立
十年的努力
The
Invisible
Men,
как
только
образовались,
десять
лет
упорного
труда
终于有成绩
好多问题数不清
Наконец-то
есть
результаты.
Столько
проблем,
не
сосчитать.
人事关系最复杂搞不定
好辛苦
Личные
отношения
самые
сложные,
не
разобраться.
Так
тяжело.
五年前新加坡国立大学
考经济
Пять
лет
назад,
Национальный
университет
Сингапура,
экзамен
по
экономике.
拿个文凭爸妈都开心我却把张纸放在柜子里
Получил
диплом,
родители
рады,
а
я
засунул
эту
бумажку
в
шкаф.
大家说做音乐没出息我却把储蓄投资买机器
Все
говорят,
что
музыка
— это
бесперспективно,
а
я
все
сбережения
вложил
в
оборудование.
我得到肯定得奖得名得利得到一帮好兄弟
Я
получил
признание,
награды,
славу,
деньги,
нашёл
хороших
друзей.
做生意
为了证明自己
也有真实力
Занимаюсь
бизнесом,
чтобы
доказать
себе,
что
у
меня
есть
настоящая
сила.
别以为做艺术的好欺负都是人得生存
Не
думайте,
что
творческих
людей
легко
обидеть,
все
мы
люди,
должны
выживать.
都有帐得付市场变成这种地步责任大家都得付
У
всех
есть
счета,
которые
нужно
оплачивать.
Рынок
дошёл
до
такого
состояния,
ответственность
лежит
на
всех.
做产品赚钱也得讲究技术共鸣也该有程度
Зарабатывать
на
продукте
— это
тоже
требует
мастерства,
резонанс
должен
быть
на
уровне.
我的老外朋友认为华人是个会赚钱的民族
Мои
друзья-иностранцы
считают,
что
китайцы
— предприимчивая
нация.
五千年的艺术技术历史干嘛还要等好莱坞
Пять
тысяч
лет
искусства,
технологий,
истории,
зачем
ждать
Голливуд?
等Rush
Hour
4 开幕李小成周星驰成龙大哥开路
Ждать
"Час
пик
4",
пока
Ли,
Чоу,
Джеки
Чан
проложат
дорогу.
其他人何时醒目发现全世界投靠华族唉~
Когда
остальные
проснутся
и
поймут,
что
весь
мир
обращается
к
китайской
культуре?
Эх...
现实实在残酷
我也遇过不少事故
Реальность
жестока,
я
тоже
прошёл
через
многое.
坏人的谣言挡不住逆水行舟实在辛苦
Слухи
от
плохих
людей
не
остановить,
плыть
против
течения
очень
тяжело.
但记仇更辛苦
太懒
记不住
Но
держать
злобу
ещё
тяжелее.
Слишком
ленив,
не
запоминаю.
记住的有我爸妈和弟弟奶奶朋友和未来媳妇
Помню
своих
родителей,
брата,
бабушку,
друзей
и
будущую
жену.
当初新加坡到香港怀疑值不值得会不会
Когда
переезжал
из
Сингапура
в
Гонконг,
сомневался,
стоит
ли,
получится
ли
努力在做音乐却被你误会职业饶舌对不对
Усердно
заниматься
музыкой,
а
ты
неправильно
понимаешь
мою
профессию,
рэпер,
да?
无论如何我会把握机会大家耳朵做好准备体会
В
любом
случае,
я
воспользуюсь
шансом,
приготовьте
свои
уши,
прочувствуйте.
这不是钱柜
双手朝天
跟我一起say
Это
не
караоке.
Руки
к
небу,
вместе
со
мной
скажи:
双手朝天快把你双手举起来让世界看见
Руки
к
небу,
скорее
подними
свои
руки,
пусть
мир
увидит.
双手
朝天
这是我们的时代
wo
双手朝天快把你双手举起来让世界看见
Руки
к
небу,
это
наше
время.
Wo.
Руки
к
небу,
скорее
подними
свои
руки,
пусть
мир
увидит.
双手
朝天
这是我们的时代
Руки
к
небу,
это
наше
время.
所以在这里我需要告诉你你不能放弃
Поэтому
я
должен
тебе
сказать,
что
ты
не
можешь
сдаваться.
这是我们上位的时机前辈舖的路我不会辜负
Это
наш
шанс
подняться,
я
не
подведу
тех,
кто
проложил
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.