陳奐仁 - 差不多女神和差不多先生 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳奐仁 - 差不多女神和差不多先生




你這麼做是什麼意思幹什麼
Что вы имеете в виду, делая это
請你告訴我 告訴我
Пожалуйста, скажи мне, скажи мне
拜託 拜託 拜託告訴我
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, скажи мне
口中愛理想骨氣 但眼中要帥氣手中要人民幣 對吧
Я люблю идеалы и твердость характера во рту, но я хочу быть красивым в своих глазах и юанем в своих руках, верно?
人家説你夠真 只是有禮貌地説你無禮小氣
Люди говорят, что вы достаточно реальны, но они вежливо говорят, что вы грубы и скупы.
你還當真不可思議
Ты действительно невероятна
幸好你長得美麗 因此可以不講理
К счастью, ты красива, так что можешь быть неразумной
你搬到這裏為了逃避你媽壓制你
Ты переехала сюда, чтобы избежать подавления твоей матери
反而導致我窒息 遺傳這個東西
Вместо этого это заставило меня задохнуться и унаследовать эту штуку.
放心你媽的基因沒失傳 不必擔心 你你你
Не волнуйся, гены твоей матери не потеряны, не беспокойся о себе, о тебе, о тебе
全世界環繞着你 開心的是你 不開心也是你
Весь мир окружает вас. это вы счастливы, это вы несчастны, и это вы несчастны.
我變成你的奴隸 但也不能全怪你
Я стал вашим рабом, но я не могу винить вас всех
能跟你在一起 是每個男人的范特西
Возможность быть с тобой - мечта каждого мужчины
你裙子底下隱藏着無窮的幻想空間
Под твоей юбкой скрыто бесконечное пространство фантазий
你酒窩裏浮現的蜃景是多麼的甜
Как сладок мираж, появляющийся из твоих ямочек на щеках
對我這種貨色的 簡直彷彿是遇到神仙
Для меня это как если бы я встретил фею.
任你玩我都是心甘情願
Я готов позволить тебе поиграть
男人總愛找最野性的動物來馴化
Мужчинам всегда нравится находить самых диких животных для приручения
天啊 歷史不斷重現人性勝不過天
О, боже мой, история продолжает повторяться, человеческая природа не может превзойти небо.
越美的女人就越危險 對吧
Чем красивее женщина, тем она опаснее, верно?
差不多忘記 差點能放棄你你你你
Я почти забыл, что я почти мог отказаться от тебя, тебя, тебя, тебя
差點足夠刪除你微信的勇氣
Почти достаточно смелости, чтобы удалить свой WeChat
差點打給你 差不多女神我好想你
Я почти позвала тебя, почти богиня, я так по тебе скучаю
你提出分離我咽不下這口氣
Я не могу проглотить этот вздох, когда ты предлагаешь расстаться
差不多先生的差不多人生
Почти мистер почти жизнь
户口沒剩多少 假食物吃多了要洗腎
На счету осталось не так много фальшивой еды. Если вы едите слишком много, вам нужен диализ.
怎可能遇上個女神老天請問
Как я мог встретить богиню, Бога, могу я спросить
我不叫李晨也不是有錢人
Меня зовут не Ли Чен, и я не богат
最初很迷戀很幸福 但慢慢地睜開了眼才發現
Сначала я был очень одержим и счастлив, но постепенно открыл глаза и обнаружил
卸了妝洗澡一變 嚇死人
Я сняла макияж и приняла душ. Вау, это страшно.
洗面盤枱面的假眼睫毛 美瞳雙眼皮貼解釋了一切
Накладные ресницы, косметические контактные линзы, двойные наклейки для век на поверхности средства для умывания объясняют все
差點報警説有陌生的裸女 在我家裏出現
Ах, я чуть не позвонил в полицию и не сказал, что в моем доме появилась странная голая женщина.
你差點跟我翻臉
Ты чуть не повернулся ко мне лицом
我開始感覺有生命的危險 就那麼一點
Я начинаю чувствовать, что моя жизнь в опасности, совсем чуть-чуть
生死之間原來只差薄薄的一條線
Оказалось, что между жизнью и смертью существует лишь тонкая грань
其實你長得可愛 但你每一樣都差一點
На самом деле, ты симпатичный, но ты почти все
妝畫得厚了一點咪咪也小了一點
Макияж немного гуще, а сиськи немного меньше.
智商也低了一點 脾氣也燥了一點
IQ также немного ниже, а характер немного горячее
就連你找男朋友的眼光 也是差了一點
Даже твое видение поиска парня немного хуже
差不多忘記 差點能放棄你你你你
Я почти забыл, что я почти мог отказаться от тебя, тебя, тебя, тебя
差點足夠刪除你微信的勇氣
Почти достаточно смелости, чтобы удалить свой WeChat
差點打給你 差不多女神我好想你
Я почти позвала тебя, почти богиня, я так по тебе скучаю
你提出分離我咽不下這口氣而已
Я не могу проглотить этот вздох, когда ты предлагаешь расстаться
差不多忘記 差點能放棄你你你你
Я почти забыл, что я почти мог отказаться от тебя, тебя, тебя, тебя
差不多了 差不多了 差不多了
Почти это почти это почти это почти это почти это
差點打給你 差不多女神我好想你
Я почти позвала тебя, почти богиня, я так по тебе скучаю
你提出分離我咽不下這口氣
Я не могу проглотить этот вздох, когда ты предлагаешь расстаться
差不多女神和差不多先生
Почти богиня и почти сэр
這麼多緣分你把我當狗糞
С такой судьбой ты обращаешься со мной, как с собачьим дерьмом.
把攀高當勤奮
Относитесь к восхождению высоко как к усердию
祝福你找到一個比我愛你的男人
Благословляю тебя за то, что ты нашла мужчину, который любит тебя больше, чем меня
差不多不可能 不可能 不可能
Почти невозможно невозможно невозможно невозможно
我想應該不可能 除非你整容
Я не думаю, что это возможно, если у вас нет подтяжки лица
縮小那鼻孔 想起又心痛
Сожми эту ноздрю, и мне больно думать об этом





Writer(s): 陳奐仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.