陳奐仁 - 惊输 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳奐仁 - 惊输




惊输
Lose in Surprise
骰子摆出的数字显着二四三
The dice give me the numbers two, four, and three.
我劈开了抽屉来那钱算一算
I pull open my drawer and count the money.
到现在已经输了你两千三
You've already taken two thousand and three from me.
开了牌补了花你已经有了三番
You reveal your hand and declare your flowers; you have three wins.
我丢了一张牌你立刻杠
I discard a card and you immediately shout your win.
我的牌这么烂也得陪你一番
My hand is so bad, but I have to match your win.
我是东你是南所以需要提防
I'm East and you're South, so I have to be careful.
即使流局也不让你有钱赚
Even if the game ends in a draw, I won't let you win any money.
看你做万子不能给你吃
I see you're building a combination of man tiles, so I won't feed you any.
鸡糊一番也是好事
A "chicken-line win" is good enough.
虽然吃到筒子九到四
Even though you have a straight from four to nine of "筒子",
抽到万子丢了我的筒子
I draw a "万子" tile and discard one of my "筒子" tiles.
希望西北想法一样
I hope you and the other two players are on the same page.
三个臭皮匠打败诸葛亮
Three fools can defeat Zhuge Liang.
团结的力量要特别坚强
Our combined strength has to be strong.
这样才能让你败战投降
That's the only way we can make you surrender.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.
骰子摆出的数字显着二四三
The dice give me the numbers two, four, and three.
我劈开了抽屉来那钱算一算
I pull open my drawer and count the money.
到现在已经输了你两千三
You've already taken two thousand and three from me.
开了牌补了花你已经有了三番
You reveal your hand and declare your flowers; you have three wins.
我丢了一张牌你立刻杠
I discard a card and you immediately shout your win.
我的牌这么烂也得陪你一番
My hand is so bad, but I have to match your win.
我是东你是南所以需要提防
I'm East and you're South, so I have to be careful.
即使流局也不让你有钱赚
Even if the game ends in a draw, I won't let you win any money.
看你做万子不能给你吃
I see you're building a combination of man tiles, so I won't feed you any.
鸡糊一番也是好事
A "chicken-line win" is good enough.
虽然吃到筒子九到四
Even though you have a straight from four to nine of "筒子",
抽到万子丢了我的筒子
I draw a "万子" tile and discard one of my "筒子" tiles.
希望西北想法一样
I hope you and the other two players are on the same page.
三个臭皮匠打败诸葛亮
Three fools can defeat Zhuge Liang.
团结的力量要特别坚强
Our combined strength has to be strong.
这样才能让你败战投降
That's the only way we can make you surrender.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.
对这么简单的一个例子就看得出
This simple example exposes
我们社会上的大问题
A serious problem in our society.
多么的小气自私
Such small-mindedness and selfishness.
毕竟 他虽然只是游戏
After all, this is just a game.
但从某个角度看
But it reflects how we
模仿我们在社会上
Behave in society,
干的一些事情
And the things we do.
我相信应该把这个当作教训
I believe we should take this as a lesson,
看自己的模样
Look at ourselves,
怎么当下一代的榜样
And consider how we can set a better example.
说什么打败诸葛亮
You say "three fools can defeat Zhuge Liang."
社会没了他看你怎么办
What will you do if he's not there?
他的春夏秋冬一二三
His spring, summer, autumn, winter, and three
摸到四不能防
Are impossible to defend.
他打了西风不能打一同
Don't play West Wind if he plays North.
对迷信太敏感
You're too superstitious.
大四喜虽然蛮孤单
Sure, "Four Happiness" is lonely,
后果却不堪设想
But the consequences are dire.
又不如来个三暗杠
You're better off with three concealed triplets.
干脆你死了算
You might as well give up and die.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
死也不能让你糊
I'll die before I let you win.
我不能让你糊
I can't let you win.
我宁可输不能让你糊
I'd rather lose than let you win.





Writer(s): 陳奐仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.