Paroles et traduction 陳奐仁 - 苍蝇
听着
这首歌不是攻击
Listen,
this
song
is
not
an
attack,
这是一首发泄的诗
this
is
a
poem
of
venting.
共勉之
mic
check
789 10
Take
heed.
Mic
check
789 10
对
他是无恥
Yes,
you
are
shameless,
但上了他的当我也算是个白痴
but
I
was
a
fool
to
fall
for
your
act.
他夸自己棒
我就变成他粉丝
You
boast
about
yourself,
and
I
become
your
fan,
脑残粉丝
脑残是关键词
a
brain-dead
fan.
Brain-dead
is
the
key
word
here.
至少粉丝可以当餐吃
At
least
fans
can
be
eaten
as
a
meal.
他只尊重你的利用价值
You
only
respect
my
use
value,
爱你肯帮他吃屎
love
that
I
am
willing
to
eat
shit
for
you.
只要你受他控制
As
long
as
you
have
me
under
control,
他就把朋友身份交给你
you
bestow
upon
me
the
title
of
“friend.”
有求于人称你兄弟
You
call
me
your
brother
when
you
need
something,
得不到视你为敌
but
if
you
don't
get
it,
I
become
your
enemy.
强迫朋友抵制你
You
force
our
friends
to
boycott
me.
他说服力来自于自大
Your
persuasiveness
comes
from
your
arrogance,
一个贪心不聪明自私的小王八
you
greedy,
unwise,
and
self-centered
little
bastard.
这种人最为可怕
情绪化
This
kind
of
person
is
the
most
frightening,
emotional,
吹水不抹嘴
all
talk
and
no
action,
没办法公私分明
unable
to
separate
personal
and
professional
life,
作威作福称王称霸
domineering
and
tyrannical.
当他给介绍朋友
When
you
introduce
me
to
your
friends,
是他在照顾你好伟大
you
act
like
you’re
taking
care
of
me,
so
great.
当你帮他赚到钱
But
when
I
help
you
make
money,
除了声谢谢没份拿
except
for
a
“thank
you,”
I
don't
get
a
share.
受不起反驳但又爱黑人家
You
can’t
stand
rebuttal,
but
you
love
to
badmouth
others,
怕人家不尊重他骂要打要杀
fearful
of
disrespect,
you
threaten
to
beat
and
kill.
他太尊重自己
You
have
too
much
respect
for
yourself,
没空尊重其它啦
no
time
to
respect
others.
我选择不恨你
怨恨浪费精力
I
choose
not
to
hate
you;
resentment
is
a
waste
of
energy.
就把这当作学习
I'll
just
take
this
as
a
learning
experience.
我什么都不欠你
I
owe
you
nothing.
你这种人最长命
People
like
you
live
the
longest,
世上多得像苍蝇
as
numerous
as
flies
in
this
world.
想拍也拍不死你
You
can't
be
swatted
dead.
他最大的才华是拍马屁和说谎话
Your
greatest
talent
is
flattery
and
lying.
不信任何人
是非当人情
爱八卦
You
trust
no
one
unless
it’s
for
personal
gain.
You
love
gossip.
对老板谄媚到哇的地步
You
fawn
over
your
boss
to
a
disgusting
degree,
班门弄斧阿谀奉承咵啦啦
showing
off
your
shallow
skills,
flattering
and
bootlicking
incessantly.
擦鞋他用牙刷
You
polish
shoes
with
a
toothbrush,
擦屁股用嘴巴
没办法
wipe
your
ass
with
your
mouth.
You
have
no
other
way.
工作没能力就只能靠巴结讨好
You
are
incompetent
at
work,
so
you
can
only
rely
on
flattery
and
fawning.
上樑不正下樑歪吗
A
crooked
top
beam
makes
a
crooked
house.
做事的员工都比他炒光了
All
the
hardworking
employees
have
been
fired
by
you.
发给你的承诺你敢相信吗
Do
you
think
anyone
dares
to
believe
the
promises
you
make?
做不出成绩怪你不够努力
You
blame
me
for
not
working
hard
enough
when
you
can’t
deliver
results.
如果你提意见嫌你麻烦
When
I
offer
suggestions,
you
find
me
troublesome.
明明是他粗心大意
It
is
clearly
your
carelessness
搞到生活费都不够
that
leads
to
not
even
having
enough
for
living
expenses,
还强迫你表现感激
yet
you
force
me
to
show
gratitude.
当你说你不再跟他继续
When
I
tell
you
I
won't
continue
with
you,
他公开黑你
呸
他要的是面子
you
publicly
discredit
me.
Tsk,
all
you
want
is
face.
用老板资金骗来的面子
Face
that
you
cheat
out
of
the
boss's
funds.
用你心血赚来的面子
Face
that
you
earn
from
my
hard
work.
他扮吸血僵尸
You
pretend
to
be
a
vampire,
把獠牙拔掉只是个骗子
but
with
your
fangs
pulled
out,
you're
just
a
con
man.
我选择不恨你
怨恨浪费精力
I
choose
not
to
hate
you;
resentment
is
a
waste
of
energy.
就把这当作学习
I'll
just
take
this
as
a
learning
experience.
我什么都不欠你
I
owe
you
nothing.
你这种人最长命
People
like
you
live
the
longest,
世上多得像苍蝇
as
numerous
as
flies
in
this
world.
想拍也拍不死你
You
can't
be
swatted
dead.
他送礼你欠人情
When
you
give
a
gift,
you're
owed
a
favor,
送钱要赔上条命
give
money,
and
you
have
to
pay
with
your
life.
这是电影的剧情
This
is
a
movie
plot.
他把自己当是黑社会
You
fancy
yourself
a
gangster.
他这么小气如果真是走黑
If
you
were
really
a
gangster
with
such
stinginess,
他早跪在阎罗殿内
you
would
have
been
kneeling
in
the
underworld
by
now.
你得了性病不知从哪间公共男厕
You
catch
an
STD,
and
you
don’t
even
know
which
public
men's
room
it’s
from.
对
翻字典人渣
Yes,
look
it
up
in
the
dictionary:
scum.
以下是你自慰的照片
李露媚
167
Below
are
photos
of
you
masturbating,
Li
Lu-mei
167.
你的废话two
b
你是贼
Your
bullshit,
two
b,
you're
a
thief.
臭西
会被雷劈
Stinky
west,
you'll
be
struck
by
lightning.
做恶多端都不感到自卑
Committing
all
sorts
of
evil
deeds
and
not
feeling
the
least
bit
ashamed.
给你良心你当狗肺
You
treat
your
conscience
like
a
dog's
lung.
你活着浪费氧气
You
waste
oxygen
just
by
living.
连蟑螂都绝种了你都还没去死呗
Even
cockroaches
would
have
gone
extinct,
but
you're
still
not
dead
yet.
别再拖累人类
Stop
burdening
humanity.
你是屎要入地才能回馈社会
You're
shit.
You
can
only
give
back
to
society
by
going
into
the
ground.
要真的有魔鬼我肯定是你
If
there
really
is
a
devil,
I'm
sure
it's
you.
干脆承认吧你这个败类
Just
admit
it,
you
degenerate.
谁跟你交配孩子会残废
Any
child
you
father
would
be
disabled.
看到你谁都会倒霉
花草会枯萎
Seeing
you
brings
bad
luck,
flowers
and
plants
wither.
倒不如见鬼
It's
better
to
see
a
ghost
than
you.
你是恶魔的傀儡
You're
the
devil's
puppet.
我们为你流泪
We
shed
tears
for
you,
但你是绝症别再连累下一辈
but
you're
a
terminal
illness.
Don't
burden
the
next
generation.
我选择不恨你
怨恨浪费精力
I
choose
not
to
hate
you;
resentment
is
a
waste
of
energy.
就把这当作学习
I'll
just
take
this
as
a
learning
experience.
我什么都不欠你
I
owe
you
nothing.
你这种人最长命
People
like
you
live
the
longest,
世上多得像苍蝇
as
numerous
as
flies
in
this
world.
想拍也拍不死你
You
can't
be
swatted
dead.
我选择不恨你
怨恨浪费精力
I
choose
not
to
hate
you;
resentment
is
a
waste
of
energy.
就把这当作学习
I'll
just
take
this
as
a
learning
experience.
我什么都不欠你
I
owe
you
nothing.
你这种人最长命
People
like
you
live
the
longest,
世上多得像苍蝇
as
numerous
as
flies
in
this
world.
想拍也拍不死你
You
can't
be
swatted
dead.
你这种人最长命
People
like
you
live
the
longest,
世上多得像苍蝇
as
numerous
as
flies
in
this
world.
想拍也拍不死你
You
can't
be
swatted
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.