陳奐仁 - 雙手朝天 - traduction des paroles en allemand

雙手朝天 - 陳奐仁traduction en allemand




雙手朝天
Hände zum Himmel
双手朝天快把你双手举起来让全世界看见
Hände zum Himmel, schnell, hebt eure Hände hoch, lasst die ganze Welt es sehen!
双手朝天 快把你双手举起来
Hände zum Himmel, schnell, hebt eure Hände hoch!
有个故事想说给你听不是很长大概72个小节吧
Ich hab' eine Geschichte, die ich dir erzählen will, nicht sehr lang, etwa 72 Takte.
是一个关於我的故事 来了 听着
Es ist eine Geschichte über mich. Okay, los geht's, hör zu.
陈换仁 我的名字 相信好多人没听过
Chen Huan Ren, mein Name, ich glaube, viele haben ihn noch nicht gehört.
其实爱看唱片封面文字的朋友也许认识
Eigentlich könnten Freunde, die gerne die Texte auf Plattencovern lesen, mich vielleicht kennen.
可是到此关於我的知识是Rapper 还是监制
Aber bis jetzt, was man über mich weiß: Bin ich Rapper oder Produzent?
我都是 这是我的故事 当初M16还给他
Ich bin beides. Das ist meine Geschichte. Damals gab ich die M16 zurück.
我每晚去酒吧 人家花钱 我赚经验
Ich ging jeden Abend in Bars, andere gaben Geld aus, ich sammelte Erfahrung.
弹结他交学费帮我妈和我爸小时候不理他
Gitarre spielen, um Studiengebühren zu zahlen, meiner Mutter helfen und meinem Vater als Kind ignorierte ich ihn.
长大了埋怨他也不能责怪他给了我个家
Als ich erwachsen wurde, beschwerte ich mich über ihn, kann ihm aber nicht vorwerfen, er gab mir ein Zuhause.
在外无家可归 很可怕
Draußen obdachlos zu sein, ist sehr beängstigend.
98年三首歌写给张学友目前为止有七首
'98 schrieb ich drei Songs für Jacky Cheung, bis jetzt sind es sieben.
希望将来还会有机会 为他量身作一首
Ich hoffe, in Zukunft nochmal die Chance zu haben, einen maßgeschneiderten Song für ihn zu schreiben.
有贵人帮助真是幸福 但可遇不可求
Es ist wirklich ein Glück, Gönner zu haben, aber das kann man nicht erzwingen.
所以我得靠这双手 这张口
Also muss ich mich auf diese Hände verlassen, diesen Mund.
不能够再怕羞藉口也太旧时间不倒流
Ich darf nicht mehr schüchtern sein, Ausreden sind zu alt, die Zeit läuft nicht rückwärts.
优秀的成就得自己追求
Hervorragende Leistungen muss man selbst verfolgen.
The invisible men 一成立 十年的努力
The Invisible Men einmal gegründet, zehn Jahre harte Arbeit.
终於有成绩 好多问题数不清
Endlich Erfolg, aber unzählige Probleme.
人事关系最复杂搞不定 好辛苦
Zwischenmenschliche Beziehungen sind am kompliziertesten, schwer zu handhaben, sehr anstrengend.
五年前新加坡国立大学 考经济
Vor fünf Jahren an der National University of Singapore Wirtschaft studiert.
拿个文凭爸妈都开心我却把张纸放在柜子里
Einen Abschluss gemacht, Mama und Papa waren glücklich, aber ich habe das Papier in den Schrank gelegt.
大家说做音乐没出息我却把储蓄投资买机器
Alle sagten, Musik machen hat keine Zukunft, aber ich investierte meine Ersparnisse in Equipment.
我得到肯定得奖得名得利得到一帮好兄弟
Ich bekam Anerkennung, gewann Preise, wurde bekannt, machte Gewinn, fand eine Gruppe guter Brüder.
做生意 为了证明自己 也有真实力
Geschäfte machen, um zu beweisen, dass auch ich wahre Stärke habe.
别以为做艺术的好欺负都是人得生存
Denkt nicht, Künstler seien leicht zu schikanieren, jeder muss überleben.
都有帐得付市场变成这种地步责任大家都得付
Jeder hat Rechnungen zu bezahlen. Dass der Markt so geworden ist, dafür tragen wir alle Verantwortung.
做产品赚钱也得讲究技术共鸣也该有程度
Produkte machen, Geld verdienen, erfordert auch Technik, Resonanz sollte auch ein gewisses Maß haben.
我的老外朋友认为华人是个会赚钱的民族
Meine ausländischen Freunde denken, Chinesen sind ein Volk, das gut Geld verdienen kann.
五千年的艺术技术历史干嘛还要等好莱坞
Fünftausend Jahre Kunst, Technik, Geschichte, warum noch auf Hollywood warten?
等Rush Hour 4 开幕李小成周星驰成龙大哥开路
Warten bis Rush Hour 4 startet? Bruce Lee, Stephen Chow, Jackie Chan haben den Weg geebnet.
其他人何时醒目发现全世界投靠华族唉~
Wann werden die anderen aufwachen und erkennen, dass die ganze Welt auf das chinesische Volk setzt? Seufz~
现实实在残酷 我也遇过不少事故
Die Realität ist wirklich grausam, ich habe auch viele Zwischenfälle erlebt.
坏人的谣言挡不住逆水行舟实在辛苦
Gerüchte von schlechten Menschen sind unaufhaltsam, gegen den Strom zu schwimmen ist wirklich mühsam.
但记仇更辛苦 太懒 记不住
Aber nachtragend zu sein ist noch anstrengender. Zu faul, merke ich mir nicht.
记住的有我爸妈和弟弟奶奶朋友和未来媳妇
An die ich mich erinnere: meine Eltern und mein Bruder, Oma, Freunde und meine zukünftige Frau.
当初新加坡到香港怀疑值不值得会不会
Damals, von Singapur nach Hongkong, zweifelte ich, ob es sich lohnen würde.
努力在做音乐却被你误会职业饶舌对不对
Ich arbeite hart an der Musik, aber du missverstehst es als professionellen Rap, nicht wahr?
无论如何我会把握机会大家耳朵做好准备体会
Egal was passiert, ich werde die Chance ergreifen. Leute, spitzt die Ohren, seid bereit, es zu erleben!
这不是钱柜 双手朝天 跟我一起say
Das ist kein KTV (Cashbox)! Hände zum Himmel, sagt mit mir zusammen:
双手朝天快把你双手举起来让世界看见
Hände zum Himmel, schnell, hebt eure Hände hoch, lasst die Welt es sehen!
双手 朝天 这是我们的时代 wo 双手朝天快把你双手举起来让世界看见
Hände zum Himmel! Das ist unsere Ära! Woah! Hände zum Himmel, schnell, hebt eure Hände hoch, lasst die Welt es sehen!
双手 朝天 这是我们的时代
Hände zum Himmel! Das ist unsere Ära!
所以在这里我需要告诉你你不能放弃
Also hier muss ich dir sagen: Du darfst nicht aufgeben!
这是我们上位的时机前辈舖的路我不会辜负
Dies ist unsere Zeit aufzusteigen. Den Weg, den die Vorgänger geebnet haben, werde ich nicht enttäuschen.
希望你也同意希望你还在听还在听听
Ich hoffe, du stimmst zu. Ich hoffe, du hörst noch zu... hörst noch zu...





Writer(s): 陳奐仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.