Paroles et traduction 陳奐仁 - 雙手朝天
雙手朝天
With Two Hands Raised
双手朝天快把你双手举起来让全世界看见
With
two
hands
raised,
raise
your
hands
high
so
that
the
whole
world
can
see.
双手朝天
快把你双手举起来
With
two
hands
raised,
raise
your
hands
high.
有个故事想说给你听不是很长大概72个小节吧
I
have
a
story
to
tell
you,
it's
not
that
long,
maybe
about
seventy-two
verses.
是一个关於我的故事
好
来了
听着
It's
a
story
about
me,
okay,
here
it
is,
listen
up.
陈换仁
我的名字
相信好多人没听过
Chen
Huanren,
that's
my
name.
I'm
sure
many
people
have
never
heard
of
it.
其实爱看唱片封面文字的朋友也许认识
Actually,
friends
who
like
to
read
the
text
on
the
covers
of
records
may
know
me.
可是到此关於我的知识是Rapper
还是监制
But
that's
all
about
my
knowledge:
rapper
or
producer?
我都是
这是我的故事
当初M16还给他
I'm
both.
This
is
my
story.
Back
when
M16
was
still
giving
his
records
away,
我每晚去酒吧
人家花钱
我赚经验
I
went
to
bars
every
night,
people
spent
money,
I
gained
experience.
弹结他交学费帮我妈和我爸小时候不理他
Playing
the
guitar,
paying
tuition,
helping
my
mother
and
father.
When
I
was
a
child,
I
ignored
him.
长大了埋怨他也不能责怪他给了我个家
I
grew
up
and
blamed
him,
but
I
can't
blame
him
for
giving
me
a
home.
在外无家可归
很可怕
Being
homeless
is
scary.
98年三首歌写给张学友目前为止有七首
In
1998,
I
wrote
three
songs
for
Jacky
Cheung
and
so
far
I
have
seven.
希望将来还会有机会
为他量身作一首
I
hope
that
in
the
future
I
will
still
have
the
opportunity
to
tailor
a
song
for
him.
有贵人帮助真是幸福
但可遇不可求
It's
really
a
blessing
to
have
someone
to
help
you,
but
it's
a
rare
thing.
所以我得靠这双手
这张口
So,
I
have
to
rely
on
my
two
hands
and
this
mouth
of
mine.
不能够再怕羞藉口也太旧时间不倒流
I
can't
be
shy
anymore.
Excuses
are
too
old.
Time
doesn't
go
back.
优秀的成就得自己追求
Excellent
achievements
have
to
be
pursued
on
one's
own.
The
invisible
men
一成立
十年的努力
The
Invisible
Men,
once
formed,
Ten
years
of
hard
work,
终於有成绩
好多问题数不清
Finally,
there
are
achievements.
There
are
many
problems
that
can't
be
counted.
人事关系最复杂搞不定
好辛苦
Interpersonal
relationships
are
the
most
complicated.
It's
really
hard
to
figure
them
out.
五年前新加坡国立大学
考经济
Five
years
ago,
at
the
National
University
of
Singapore,
I
studied
economics.
拿个文凭爸妈都开心我却把张纸放在柜子里
My
parents
were
happy
when
I
got
a
diploma,
but
I
put
the
paper
away
in
a
cabinet.
大家说做音乐没出息我却把储蓄投资买机器
Everyone
says
that
making
music
is
no
good,
but
I
put
my
savings
and
investments
into
buying
machines.
我得到肯定得奖得名得利得到一帮好兄弟
I
have
received
recognition,
awards,
fame,
and
a
good
group
of
brothers.
做生意
为了证明自己
也有真实力
I
do
business
to
prove
myself.
I
also
have
real
strength.
别以为做艺术的好欺负都是人得生存
Don't
think
that
those
who
practice
art
are
easy
to
bully.
Everyone
has
to
survive.
都有帐得付市场变成这种地步责任大家都得付
Everyone
has
bills
to
pay,
and
the
market
has
become
so
bad
that
everyone
is
responsible.
做产品赚钱也得讲究技术共鸣也该有程度
Making
money
from
products
requires
technical
expertise.
Resonance
should
also
be
to
a
degree.
我的老外朋友认为华人是个会赚钱的民族
My
foreign
friends
think
that
the
Chinese
are
a
money-making
people.
五千年的艺术技术历史干嘛还要等好莱坞
With
five
thousand
years
of
art
and
technology,
why
do
we
still
have
to
wait
for
Hollywood?
等Rush
Hour
4 开幕李小成周星驰成龙大哥开路
Waiting
for
Rush
Hour
4 to
open,
Li
Xiaocheng,
Stephen
Chow,
Jackie
Chan
making
the
way.
其他人何时醒目发现全世界投靠华族唉~
When
will
others
wake
up
and
find
that
the
whole
world
is
turning
to
Chinese
people.
Oh...
现实实在残酷
我也遇过不少事故
Reality
is
really
cruel.
I've
encountered
many
accidents.
坏人的谣言挡不住逆水行舟实在辛苦
The
rumors
of
bad
people
are
unstoppable.
It's
really
hard
to
row
against
the
current.
但记仇更辛苦
太懒
记不住
But
it's
even
harder
to
hold
a
grudge.
I'm
too
lazy
to
remember.
记住的有我爸妈和弟弟奶奶朋友和未来媳妇
The
people
I
remember
are
my
parents,
my
brother,
my
grandmother,
my
friends,
and
my
future
wife.
当初新加坡到香港怀疑值不值得会不会
At
first,
I
wondered
if
it
was
worth
it
to
go
from
Singapore
to
Hong
Kong,
would
it
be
worth
it
or
not?
努力在做音乐却被你误会职业饶舌对不对
I
worked
hard
on
music,
but
you
misunderstood
my
profession,
rap,
right?
无论如何我会把握机会大家耳朵做好准备体会
In
any
case,
I
will
seize
the
opportunity.
Everyone,
get
your
ears
ready
to
experience
it.
这不是钱柜
双手朝天
跟我一起say
This
is
not
KTV.
With
two
hands
raised,
say
it
with
me.
双手朝天快把你双手举起来让世界看见
With
two
hands
raised,
raise
your
hands
high
so
that
the
world
can
see.
双手
朝天
这是我们的时代
wo
双手朝天快把你双手举起来让世界看见
With
two
hands
raised,
this
is
our
time.
Wo.
With
two
hands
raised,
raise
your
hands
high
so
that
the
world
can
see.
双手
朝天
这是我们的时代
With
two
hands
raised,
this
is
our
time.
所以在这里我需要告诉你你不能放弃
So
here
I
need
to
tell
you
that
you
can't
give
up.
这是我们上位的时机前辈舖的路我不会辜负
This
is
our
time
to
rise.
I
will
not
let
down
the
path
paved
by
our
predecessors.
希望你也同意希望你还在听还在听听
I
hope
you
agree,
I
hope
you're
still
listening,
listening,
listening.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳奐仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.