Paroles et traduction 陳威全 - 青春對時
相遇
太早不懂珍惜
Встречаетесь
слишком
рано
и
не
знаете,
как
дорожить
才爭吵
我愛不愛你
Просто
поссорились
из-за
того,
люблю
я
тебя
или
нет
太衝動
放不下自己
把分離
說得很容易
Я
слишком
импульсивен,
чтобы
отпустить
себя.
Легко
сказать
"разлука".
分離
奔向新的天地
Отделяйся
и
беги
в
новый
мир
舊行李
散落在過去
Старый
багаж,
разбросанный
в
прошлом
帶不走的
等待失物招領
等待的人等著你
Люди,
которые
не
могут
этого
отнять,
ждут
потерянных
и
найденных,
ждут
тебя
青春對時
攏因為
我愛著你
Молодость
права,
потому
что
я
люблю
тебя
攏因為咱最後
欲分開
Это
потому,
что
в
конце
концов
мы
хотим
расстаться
遺憾磨練自尊
學珍惜
Сожалей,
повышай
самооценку,
учись
лелеять
青春對時
讓可惜再也不可惜
Молодость
права,
жаль,
больше
не
жаль
總情不自禁
總是會想起你
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
всегда
думаю
о
тебе
時間
絕不回心轉意
Время
никогда
не
изменит
моего
мнения
傷一寸
刻一寸記憶
Причини
боль
на
дюйм,
вырежь
дюйм
из
памяти
熬過風雨
痛著失去也算
不愧對我多努力
Мне
стоит
упорно
трудиться,
чтобы
пережить
ветер
и
дождь
и
проиграть
в
боли.
青春對時
攏因為
我愛著你
Молодость
права,
потому
что
я
люблю
тебя
攏因為咱最後
欲分開
Это
потому,
что
в
конце
концов
мы
хотим
расстаться
遺憾磨練自尊
學珍惜
Сожалей,
повышай
самооценку,
учись
лелеять
青春對時
讓可惜再也不可惜
Молодость
права,
жаль,
больше
не
жаль
總情不自禁
總是會想起你
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
всегда
думаю
о
тебе
青春對時
攏因為
我愛著你
Молодость
права,
потому
что
я
люблю
тебя
攏因為咱最後
欲分開
Это
потому,
что
в
конце
концов
мы
хотим
расстаться
才明白最好的
都是你
Только
для
того,
чтобы
понять,
что
лучший
- это
ты
青春對時
讓可惜禁得起回憶
Когда
молодость
права,
жаль,
что
я
не
могу
не
помнить
總情不自禁
總是會想起你
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
всегда
думаю
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳威全
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.