陳小春 - Jin Sheng Jin Shi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳小春 - Jin Sheng Jin Shi




Jin Sheng Jin Shi
В этой жизни, в этом мире
我怎么还有可能 再看别人一眼
Разве я могу теперь смотреть на кого-то другого?
最近很容易觉得快乐
В последнее время я очень часто счастлив.
我想变成一个好人 好到能配得上你
Я хочу стать лучше, достойным тебя.
你一笑我也变得天真
Когда ты улыбаешься, я становлюсь беззаботным.
抱著你 心里在地震 整个未来都变了
Обнимая тебя, я чувствую, как внутри меня все переворачивается - все мое будущее меняется.
我在你眼睛里发现 很认真的自己
В твоих глазах я вижу себя настоящего.
今生今世只有你(我)想一辈子都带著你
В этой жизни, в этом мире есть только ты. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной.
像我这样好的坏男人 就是为了承诺而拼命
Такой хороший плохой парень, как я, готов на все ради обещания, данного тебе.
今生今世只有你(真的)是一生一次的决定
В этой жизни, в этом мире есть только ты. Ты - единственное верное решение.
让男人想变好的女人 拿全世界交换有什么关系
Ради женщины, которая заставляет меня меняться к лучшему, не жалко отдать весь мир.
我怎么还有可能 再看别人一眼
Разве я могу теперь смотреть на кого-то другого?
最近很容易觉得快乐
В последнее время я очень часто счастлив.
我想变成一个好人 好到能配得上你
Я хочу стать лучше, достойным тебя.
你一笑我也变得天真
Когда ты улыбаешься, я становлюсь беззаботным.
抱著你 心里在地震 整个未来都变了
Обнимая тебя, я чувствую, как внутри меня все переворачивается - все мое будущее меняется.
我在你眼睛里发现 很认真的自己
В твоих глазах я вижу себя настоящего.
今生今世只有你(我)想一辈子都带著你
В этой жизни, в этом мире есть только ты. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной.
像我这样好的坏男人 就是为了承诺而拼命
Такой хороший плохой парень, как я, готов на все ради обещания, данного тебе.
今生今世只有你(真的)是一生一次的决定
В этой жизни, в этом мире есть только ты. Ты - единственное верное решение.
让男人想变好的女人 拿全世界交换有什么关系
Ради женщины, которая заставляет меня меняться к лучшему, не жалко отдать весь мир.
今生今世只有你(我)想一辈子都带著你
В этой жизни, в этом мире есть только ты. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной.
像我这样好的坏男人 就是为了承诺而拼命
Такой хороший плохой парень, как я, готов на все ради обещания, данного тебе.
今生今世只有你(真的)是一生一次的决定
В этой жизни, в этом мире есть только ты. Ты - единственное верное решение.
让男人想变好的女人 拿全世界交换有什么关系
Ради женщины, которая заставляет меня меняться к лучшему, не жалко отдать весь мир.





Writer(s): Shih Chen Hsu, Bao Xiao Song Bao Xiao Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.