Paroles et traduction 陳小春 - 下半辈子
下半辈子
The Second Half of My Life
嘿
變成大人才知道
光著腳到不了的地方
長大
長高
還是到不了
Hey,
I
became
an
adult
and
found
that There
are
places
that
I
can't
reach
barefoot.
I
grew
up,
got
taller,
but
I
still
can't
get
there.
嘿
不再冒險犯難了
放開了夢想追求成功
那是
需要
還是一種炫耀
Hey,
I
don't
take
risks
or
dare anymore. I've
given
up
my
dreams
for
success.
Is
it
a
need
or
just
a
show
off?
要拼到第幾回合
能不能
夠不夠
我不知道
How
many
rounds
should
I
fight? Can
I? Is
it
enough?
I
don't
know.
想一想下半輩子
這樣過
有點糟
Thinking
about
the
second
half
of
my
life,
it's
a
bit
miserable.
也許男人只是不知道
什麼時候應該求饒
再年輕一次多好
woo~
Maybe
men
just
don't
know
when
to
beg
for
mercy.
How
nice
it
would
be
to
be
young
again.
Woo~
要愛到第幾個人
停一停
看一看
是個問號
How
many
people
should
I
love?
I
stop
and
take
a
look.
It's
a
question
mark.
只能等下半輩子
一起哭
一起笑
I
can
only
wait
for
the
second
half
of
my
life
to
cry
and
laugh
together.
好好聽聽自己的心跳
人生不算無可救藥
我這一輩子總要
為自己煩惱
Listen
to
your
own
heartbeat,
life
is
not
hopeless.
I
will
always
worry
about
myself
in
this
life.
嘿
變成大人才知道
光著腳到不了的地方
長大
長高
還是到不了
Hey,
I
became
an
adult
and
found
that There
are
places
that
I
can't
reach
barefoot.
I
grew
up,
got
taller,
but
I
still
can't
get
there.
嘿
不再冒險犯難了
放開了夢想追求成功
那是
需要
還是一種炫耀
Hey,
I
don't
take
risks
or
dare anymore. I've
given
up
my
dreams
for
success.
Is
it
a
need
or
just
a
show
off?
要拼到第幾回合
能不能
夠不夠
我不知道
How
many
rounds
should
I
fight? Can
I? Is
it
enough?
I
don't
know.
想一想下半輩子
這樣過
有點糟
Thinking
about
the
second
half
of
my
life,
it's
a
bit
miserable.
也許男人只是不知道
什麼時候應該求饒
再年輕一次多好
woo~
Maybe
men
just
don't
know
when
to
beg
for
mercy.
How
nice
it
would
be
to
be
young
again.
Woo~
要愛到第幾個人
停一停
看一看
是個問號
How
many
people
should
I
love?
I
stop
and
take
a
look.
It's
a
question
mark.
只能等下半輩子
一起哭
一起笑
I
can
only
wait
for
the
second
half
of
my
life
to
cry
and
laugh
together.
好好聽聽自己的心跳
人生不算無可救藥
我這一輩子總要
為自己煩惱
Listen
to
your
own
heartbeat,
life
is
not
hopeless.
I
will
always
worry
about
myself
in
this
life.
要拼到第幾回合
要愛到第幾個人
想一想下半輩子
這樣過
有點糟
How
many
rounds
should
I
fight?
How
many
people
should
I
love?
Thinking
about
the
second
half
of
my
life,
it's
a
bit
miserable.
要拼到第幾回合
要愛到第幾個人
只能等下半輩子
一起哭
一起笑
How
many
rounds
should
I
fight?
How
many
people
should
I
love?
I
can
only
wait
for
the
second
half
of
my
life
to
cry
and
laugh
together.
Rap:
嘿
變成大人才知道
光著腳到不了的地方
Rap:
Hey,
I
became
an
adult
and
found
that There
are
places
that
I
can't
reach
barefoot.
長大
長高
還是到不了
I
grew
up,
got
taller,
but
I
still
can't
get
there.
嘿嘿嘿
不再冒險犯難了
放開了夢想追求成功
Hehe,
I
don't
take
risks
or
dare anymore. I've
given
up
my
dreams
for
success.
那是
需要
還是一種炫耀
Is
it
a
need
or
just
a
show
off?
要拼到第幾回合
能不能
夠不夠
我不知道
How
many
rounds
should
I
fight? Can
I? Is
it
enough?
I
don't
know.
想一想下半輩子
這樣過
有點糟
Thinking
about
the
second
half
of
my
life,
it's
a
bit
miserable.
也許男人只是不知道
什麼時候應該求饒
再年輕一次多好
woo~
Maybe
men
just
don't
know
when
to
beg
for
mercy.
How
nice
it
would
be
to
be
young
again.
Woo~
要愛到第幾個人
停一停
看一看
是個問號
How
many
people
should
I
love?
I
stop
and
take
a
look.
It's
a
question
mark.
只能等下半輩子
一起哭
一起笑
I
can
only
wait
for
the
second
half
of
my
life
to
cry
and
laugh
together.
好好聽聽自己的心跳
人生不算無可救藥
我這一輩子總要
為自己煩惱
Listen
to
your
own
heartbeat,
life
is
not
hopeless.
I
will
always
worry
about
myself
in
this
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shih Chen Hsu, Yu Zhong Lin
Album
绝对收藏
date de sortie
16-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.