陳小春 - 下崗一枝花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳小春 - 下崗一枝花




下崗一枝花
Furloughed Flower
哇靠(秀秀)放個輕鬆
Whoa (honey) relax
哇靠(秀秀)放鬆
Whoa (honey) relax
哇靠(秀秀)放個輕鬆
Whoa (honey) relax
哇靠(秀秀)放鬆
Whoa (honey) relax
哇靠(秀秀)放個輕鬆
Whoa (honey) relax
哇靠(秀秀)放鬆
Whoa (honey) relax
哇靠(秀秀)放個輕鬆
Whoa (honey) relax
哇靠(秀秀)放鬆
Whoa (honey) relax
東北來了一個小果兒
A young fruit from the Northeast came
背著行囊跨上火車頭
Carrying a bag and boarded the train
帶了她的夢想和雙手
With her dreams and her hands
說要到外地的世界走一走
To the outside world, she wanted to go
唱著鄧麗君的小城故事多
Singing Teresa Teng's "Many Stories in a Small Town"
想著她的真命天子哪里有
Thinking, "Where would I find my true love?"
人家告訴她的牛牽到北京還是牛
People told her that "A cow brought to Beijing is still a cow"
她偏要千里尋她那個活雷鋒活雷鋒
But she insists on traveling thousands of miles to find her Lei Feng
時代轉動的巨輪沒停過
Time's wheel keeps turning
她也跟著大家的腳步走
She follows everyone’s footsteps
走過了北京到上海去廣州
From Beijing to Shanghai to Guangzhou
有了個手機 還會上網路
She has a cell phone now, surfs the Internet
穿上的衣服早就已經WTO
Her clothes are all WTO-compliant
過些年還要參加OLYMPIC
In a few more years, she will join the Olympics
問她現在最想做什麼想什麼
What does she want to do most now?
她會對你眨眼睛
She blinks at me
笑容紅似火
Her smile is as red as fire
下崗的一枝花啊
A furloughed flower
美得兒呀喉嘿
How beautiful
過街嘛搖又晃
When she walks on the street, she sways
讓人好心醉
Making my heart flutter
問你的芳名耶
May I ask your name?
有空聊個兒天
Let's chat if you have time
不留下半句話來
Without a trace of your voice
只留發香喂
Only your fragrant hair
下崗的一枝花啊
A furloughed flower
美得兒呀喉嘿
How beautiful
心情也開著花啊
Her heart is blooming too
快樂似神仙
As happy as a fairy
大腕們兒急的慌
Big shots are desperate
也天天排隊等哪
Lining up for her everyday
放了一個我的輕
For half a day of my sunshine
也得了一個松
You will have a lifetime of relaxation





Writer(s): An Hsiu Lee, Bao Xiao Song Bao Xiao Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.