陳小春 - 不欢而散 - traduction des paroles en allemand

不欢而散 - 陳小春traduction en allemand




不欢而散
Trennung im Unfrieden
终于都不欢散去
Gut, endlich gehen wir im Streit auseinander.
真想不到 我会这么狠
Hätte nie gedacht, dass ich so grausam sein würde,
叫你对我 永远也死心
Dich dazu zu bringen, die Hoffnung auf mich für immer aufzugeben.
今生不想再见你
Geh, ich will dich in diesem Leben nicht mehr sehen.
应该只得 这最差的人至会
Wahrscheinlich würde nur der schlechteste Mensch
对你 使出这种口吻
In diesem Ton mit dir sprechen.
如果分手没痛楚
Wenn die Trennung keinen Schmerz verursacht,
我怕你 到永远 也会等我
Fürchte ich, du würdest ewig auf mich warten.
如果今天起憎我
Wenn du mich von heute an hasst,
仇恨我 岐视我
Mich verabscheust, mich verachtest,
明日你会更易再爱人
Wirst du morgen leichter jemand anderen lieben können.
平伏这个美丽心魔
Diesen schönen Herzensdämon besänftigen,
馀生可以好好过
Den Rest deines Lebens gut verbringen können.
当我错 当我错 会更好过
Nimm an, ich liege falsch, nimm an, ich liege falsch, es wird dir besser gehen.
如果必需想起我
Wenn du an mich denken musst,
仇恨我 岐视我
Hass mich, verachte mich.
怀念过去快乐太折磨
Sich an vergangenes Glück zu erinnern, ist zu quälend.
无谓美化昨日恋歌
Es ist sinnlos, das Liebeslied von gestern zu beschönigen.
拿报复者的决心
Nimm die Entschlossenheit eines Rächers,
活得好更多
Um so viel besser zu leben.
虽讲得于心有愧
Geh, auch wenn ich es mit schlechtem Gewissen sage.
拖拖拉拉 怕你放不低
Zögere ich, fürchte ich, du kannst nicht loslassen.
我说 要散 各散最东西
Ich sage, wir müssen uns trennen, jeder geht seinen Weg, das ist das Beste.
必须分得够彻底
Trennen, wir müssen uns gründlich trennen.
一早都知 你爱得执迷
Ich wusste schon lange, dass deine Liebe besessen ist.
要你怨我 只好靠这心计
Um dich dazu zu bringen, mich zu hassen, kann ich mich nur auf diese List verlassen.
如果分手没痛楚
Wenn die Trennung keinen Schmerz verursacht,
我怕你 到永远 也会等我
Fürchte ich, du würdest ewig auf mich warten.
如果今天起憎我
Wenn du mich von heute an hasst,
仇恨我 岐视我
Mich verabscheust, mich verachtest,
明日你会更易再爱人
Wirst du morgen leichter jemand anderen lieben können.
平伏这个美丽心魔
Diesen schönen Herzensdämon besänftigen,
馀生可以好好过
Den Rest deines Lebens gut verbringen können.
当我错 当我错 会更好过
Nimm an, ich liege falsch, nimm an, ich liege falsch, es wird dir besser gehen.
如果必需想起我
Wenn du an mich denken musst,
仇恨我 岐视我
Hass mich, verachte mich.
怀念过去快乐太折磨
Sich an vergangenes Glück zu erinnern, ist zu quälend.
无谓美化昨日恋歌
Es ist sinnlos, das Liebeslied von gestern zu beschönigen.
拿报复者的决心
Nimm die Entschlossenheit eines Rächers,
活得好更多
Um so viel besser zu leben.
如果分手没痛楚
Wenn die Trennung keinen Schmerz verursacht,
我怕你 到永远 也会等我
Fürchte ich, du würdest ewig auf mich warten.
如果今天起憎我
Wenn du mich von heute an hasst,
仇恨我 岐视我
Mich verabscheust, mich verachtest,
明日你会更易再爱人
Wirst du morgen leichter jemand anderen lieben können.
平伏这个美丽心魔
Diesen schönen Herzensdämon besänftigen,
路边相见不识我
Wenn wir uns am Straßenrand sehen, erkenne mich nicht.
当我错 当我错 会更好过
Nimm an, ich liege falsch, nimm an, ich liege falsch, es wird dir besser gehen.
如果必需想起我
Wenn du an mich denken musst,
仇恨我 岐视我
Hass mich, verachte mich.
怀念过去快乐太折磨
Sich an vergangenes Glück zu erinnern, ist zu quälend.
如若要记记住坎坷
Wenn du dich erinnern musst, erinnere dich an das Leid.
离去后不必记得
Nach dem Weggang musst du dich nicht erinnern,
我说过爱你最多
Dass ich sagte, ich liebte dich am meisten.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.