主題曲 - 陳小春traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我就站在镜子面前
Ich
stehe
direkt
vor
dem
Spiegel
孤独寂寞在纠结
Einsamkeit
und
Verlassenheit
ringen
miteinander
暗黑故事划下句点
Die
dunkle
Geschichte
findet
ihren
Schlusspunkt
光明就在一瞬间
Das
Licht
ist
nur
einen
Augenblick
entfernt
美丽艳阳下雨天
Schöne
Sonnentage,
Regentage
手放在胸前
Hände
auf
die
Brust
gelegt
完美就在天边
Perfektion
ist
am
Horizont
自由飞过往云烟
Freiheit
fliegt,
Vergangenheit
wie
Rauch
und
Wolken
迷人的笑脸
Bezauberndes
Lächeln
完美就在天边
Perfektion
ist
am
Horizont
自由飞过往云烟
Freiheit
fliegt,
Vergangenheit
wie
Rauch
und
Wolken
向黑夜告別
Abschied
von
der
dunklen
Nacht
我係陈小春
Ich
bin
Chan
Siu-chun
屋村长大
In
einer
Wohnsiedlung
aufgewachsen
正宗地道嘅香港仔
Ein
echter,
authentischer
Hongkonger
Junge
读书我成绩唔係咁好
In
der
Schule
waren
meine
Noten
nicht
so
gut
唯一淨係识跳舞
Das
Einzige,
was
ich
konnte,
war
tanzen
就由CANTON舞池跳到去ROMAN梅姐身边嘅伴舞
Von
der
Canton-Tanzfläche
bis
zum
Backgroundtänzer
bei
Roman
an
der
Seite
von
Schwester
Mui
唱歌做戏唔错啊
Singen
und
Schauspielen
sind
nicht
schlecht,
oder?
依家仲有黄大炜
Jetzt
gibt
es
auch
David
Huang
帮我写左呢首主题曲
Der
mir
dieses
Titellied
geschrieben
hat
有个老婆有个仔
Habe
eine
Frau,
habe
einen
Sohn
我嘅上半场
Meine
erste
Halbzeit
下半场会係点
Wie
wird
die
zweite
Halbzeit
sein?
我相信一定更加精彩
Ich
glaube,
sie
wird
definitiv
noch
spannender
sein
美丽艳阳下雨天
Schöne
Sonnentage,
Regentage
迷人的笑脸
Bezauberndes
Lächeln
完美就在身边
Perfektion
ist
ganz
nah
自由飞过往云烟
Freiheit
fliegt,
Vergangenheit
wie
Rauch
und
Wolken
我真的无所谓
Es
ist
mir
wirklich
egal
When
I
gave
my
heart
to
you
Als
ich
dir
mein
Herz
gab
There
is
nothing
I
won't
do
Gibt
es
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
When
I
gave
my
love
to
you
Als
ich
dir
meine
Liebe
gab
There
is
nothing
left
to
do
Gibt
es
nichts
mehr
zu
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polo, Da Wei Huang, Huang Zi Jiao, Xiao Chun Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.