Paroles et traduction 陳小春 - 亂世巨星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亂世巨星
Звезда смутных времен
叱吒風雲
我任意闖萬衆仰望
Я
повелеваю
судьбой,
иду
своим
путем,
все
смотрят
на
меня
снизу
вверх.
叱吒風雲
我絕不需往後看
Я
повелеваю
судьбой,
мне
не
нужно
оглядываться
назад.
翻天覆地
我定我寫自我的法律
Я
переверну
мир,
я
установлю
свои
собственные
законы.
這兇悍閃爍眼光的野狼
Этот
свирепый,
с
горящими
глазами
волк...
天生我喜歡
Рожденный
таким,
я
люблю
傲慢做本性
Гордость
— моя
натура,
忘形言行失敬
Забываюсь,
слова
и
поступки
мои
дерзки,
哪管你萬世巨星
Мне
все
равно,
даже
если
ты
звезда
на
все
времена,
這是率性我任性
Это
моя
непосредственность,
моя
своевольность,
以天性亡命拼命
С
моей
природой
я
иду
ва-банк.
天生我喜歡
Рожденный
таким,
я
люблю
用實力爭勝
Силой
добиваться
победы,
橫行全憑本領
Властвовать,
полагаясь
на
свои
способности,
我可變萬世巨星
Я
могу
стать
звездой
на
все
времена,
戰無不勝我任性
Непобедимый,
я
своеволен,
以天性亡命拼命
С
моей
природой
я
иду
ва-банк,
讓亂世震驚
Пусть
смутные
времена
содрогнутся.
叱吒風雲
我任意闖萬衆仰望
Я
повелеваю
судьбой,
иду
своим
путем,
все
смотрят
на
меня
снизу
вверх.
叱吒風雲
我絕不需往後看
Я
повелеваю
судьбой,
мне
не
нужно
оглядываться
назад.
翻天覆地
我定我寫自我的法律
Я
переверну
мир,
я
установлю
свои
собственные
законы.
這兇悍閃爍眼光的野狼
Этот
свирепый,
с
горящими
глазами
волк...
天生我喜歡
Рожденный
таким,
я
люблю
用實力爭勝
Силой
добиваться
победы,
橫行全憑本領
Властвовать,
полагаясь
на
свои
способности,
我可變萬世巨星
Я
могу
стать
звездой
на
все
времена,
戰無不勝我任性
Непобедимый,
я
своеволен,
以天性亡命拼命
С
моей
природой
я
иду
ва-банк,
讓亂世震驚
Пусть
смутные
времена
содрогнутся.
叱吒風雲
我任意闖萬衆仰望
Я
повелеваю
судьбой,
иду
своим
путем,
все
смотрят
на
меня
снизу
вверх.
叱吒風雲
我絕不需往後看
Я
повелеваю
судьбой,
мне
не
нужно
оглядываться
назад.
翻天覆地
我定我寫自我的法律
Я
переверну
мир,
я
установлю
свои
собственные
законы.
這兇悍閃爍眼光的野狼
Этот
свирепый,
с
горящими
глазами
волк...
叱吒風雲
我任意闖萬衆仰望
Я
повелеваю
судьбой,
иду
своим
путем,
все
смотрят
на
меня
снизу
вверх.
叱吒風雲
我絕不需往後看
Я
повелеваю
судьбой,
мне
не
нужно
оглядываться
назад.
翻天覆地
我定我寫自我的法律
Я
переверну
мир,
я
установлю
свои
собственные
законы.
這兇悍閃爍眼光的野狼
Этот
свирепый,
с
горящими
глазами
волк...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, Kwong Siu Cheong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.