陳小春 - 人情味 - traduction des paroles en allemand

人情味 - 陳小春traduction en allemand




人情味
Menschliche Wärme
人情味(国)
Menschliche Wärme (Mandarin)
一步一步 走进陌生的街头
Schritt für Schritt betrete ich eine fremde Straße
一草一木 尽是新鲜的脸孔
Jeder Grashalm, jeder Baum, alles sind unbekannte Gesichter
每一个笑容 都好像在对我招手
Jedes Lächeln scheint mir zuzuwinken
到底这是哪里 好似梦中仙境
Wo bin ich hier nur? Es ist wie ein Märchenland im Traum
每双眼睛 都是这样的温馨
Jedes Augenpaar ist so voller Wärme
每付双手 也都伸出了热情
Jedes Paar Hände streckt sich voller Herzlichkeit entgegen
不管我究竟 从哪里啊来到这里
Egal, woher ich auch hierhergekommen bin
一切风尘仆仆 全都不必在意
All die Müdigkeit der Reise braucht man nicht zu beachten
熟悉的人情味贴心的人情味 飘香在空气
Vertraute menschliche Wärme, herzliche menschliche Wärme, liegt duftend in der Luft
弟兄的好照应姐妹的好手艺 都教我惊奇
Die gute Fürsorge der Brüder, die Geschicklichkeit der Schwestern, alles erstaunt mich
虽然初到贵宝地 有一些担心
Obwohl ich neu an diesem wertvollen Ort bin und etwas besorgt war
直到认识你 莫名的欢欣 仍在我的心底
Bis ich dich traf, bleibt eine unerklärliche Freude tief in meinem Herzen
熟悉的人情味贴心的人情味 飘香在空气
Vertraute menschliche Wärme, herzliche menschliche Wärme, liegt duftend in der Luft
每一份加油声每一个鼓励声 我不会忘记
Jeden Anfeuerungsruf, jedes ermutigende Wort, werde ich nicht vergessen
纵然飘洋千万里 离乡又背景也会有伤心
Auch wenn ich tausende Meilen über Meere reise, fern der Heimat, gibt es auch Kummer
但是有你们 我就不孤寂 我真的好感激
Aber mit euch bin ich nicht einsam, ich bin wirklich so dankbar
每双眼睛 都是这样的温馨
Jedes Augenpaar ist so voller Wärme
每付双手 也都伸出了热情
Jedes Paar Hände streckt sich voller Herzlichkeit entgegen
不管我究竟 从哪里啊来到这里
Egal, woher ich auch hierhergekommen bin
一切风尘仆仆 全都不必在意
All die Müdigkeit der Reise braucht man nicht zu beachten
熟悉的人情味贴心的人情味 飘香在空气
Vertraute menschliche Wärme, herzliche menschliche Wärme, liegt duftend in der Luft
弟兄的好照应姐妹的好手艺 都教我惊奇
Die gute Fürsorge der Brüder, die Geschicklichkeit der Schwestern, alles erstaunt mich
虽然初到贵宝地 有一些担心
Obwohl ich neu an diesem wertvollen Ort bin und etwas besorgt war
直到认识你 莫名的欢欣 仍在我的心底
Bis ich dich traf, bleibt eine unerklärliche Freude tief in meinem Herzen
熟悉的人情味 贴心的人情味飘香在空气
Vertraute menschliche Wärme, herzliche menschliche Wärme, liegt duftend in der Luft
每一份加油声每一个鼓励声 我不会忘记
Jeden Anfeuerungsruf, jedes ermutigende Wort, werde ich nicht vergessen
纵然飘洋千万里离乡又背景 也会有伤心
Auch wenn ich tausende Meilen über Meere reise, fern der Heimat, gibt es auch Kummer
但是有你们 我就不孤寂
Aber mit euch bin ich nicht einsam
熟悉的人情味贴心的人情味 飘香在空气
Vertraute menschliche Wärme, herzliche menschliche Wärme, liegt duftend in der Luft
弟兄的好照应姐妹的好手艺 都教我惊奇
Die gute Fürsorge der Brüder, die Geschicklichkeit der Schwestern, alles erstaunt mich
虽然初到贵宝地 有一些担心
Obwohl ich neu an diesem wertvollen Ort bin und etwas besorgt war
直到认识你 莫名的欢欣 仍在我的心底
Bis ich dich traf, bleibt eine unerklärliche Freude tief in meinem Herzen
熟悉的人情味 贴心的人情味飘香在空气
Vertraute menschliche Wärme, herzliche menschliche Wärme, liegt duftend in der Luft
每一份加油声每一个鼓励声 我不会忘记
Jeden Anfeuerungsruf, jedes ermutigende Wort, werde ich nicht vergessen
纵然飘洋千万里离乡又背景 也会有伤心
Auch wenn ich tausende Meilen über Meere reise, fern der Heimat, gibt es auch Kummer
但是有你们 我就不孤寂 我真的好感激
Aber mit euch bin ich nicht einsam, ich bin wirklich so dankbar





Writer(s): Xiao Bo Bao, An Hsiu Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.