陳小春 - 今生今世 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳小春 - 今生今世




今生今世
В этой жизни, в этом мире
我怎么还有可能 再看别人一眼
Как я могу теперь смотреть на других?
最近很容易觉得快乐
В последнее время я так легко чувствую себя счастливым.
我想变成一个好人 好到能配得上你
Я хочу стать хорошим человеком, достаточно хорошим для тебя.
你一笑我也变得天真
Когда ты улыбаешься, я тоже становлюсь беззаботным.
抱著你 心里在地震 整个未来都变了
Обнимая тебя, я чувствую, как земля уходит из-под ног, всё будущее меняется.
我在你眼睛里发现 很认真的自己
В твоих глазах я вижу себя настоящим.
今生今世只有你(我)想一辈子都带著你
В этой жизни, в этом мире есть только ты (я), и я хочу быть с тобой всегда.
像我这样好的坏男人 就是为了承诺而拼命
Такой хороший плохой парень, как я, готов на всё ради своего обещания.
今生今生只有你(真的)是一生一次的决定
В этой жизни, в этом мире есть только ты (правда), это решение на всю жизнь.
让男人想变好的女人 拿全世界交换有什么关系
Женщина, которая заставляет мужчину хотеть стать лучше… Ради тебя я готов отдать весь мир.
我怎么还有可能 再看别人一眼
Как я могу теперь смотреть на других?
最近很容易觉得快乐
В последнее время я так легко чувствую себя счастливым.
我想变成一个好人 好到能配得上你
Я хочу стать хорошим человеком, достаточно хорошим для тебя.
你一笑我也变得天真
Когда ты улыбаешься, я тоже становлюсь беззаботным.
抱著你 心里在地震 整个未来都变了
Обнимая тебя, я чувствую, как земля уходит из-под ног, всё будущее меняется.
我在你眼睛里发现 很认真的自己
В твоих глазах я вижу себя настоящим.
今生今世只有你 想一辈子都带著你
В этой жизни, в этом мире есть только ты, и я хочу быть с тобой всегда.
像我这样好的坏男人 就是为了承诺而拼命
Такой хороший плохой парень, как я, готов на всё ради своего обещания.
今生今生只有你 是一生一次的决定
В этой жизни, в этом мире есть только ты, это решение на всю жизнь.
让男人想变好的女人 拿全世界交换有什么关系
Женщина, которая заставляет мужчину хотеть стать лучше… Ради тебя я готов отдать весь мир.
今生今世只有你 我想一辈子都带著你
В этой жизни, в этом мире есть только ты, я хочу быть с тобой всегда.
像我这样好的坏男人 就是为了承诺而拼命
Такой хороший плохой парень, как я, готов на всё ради своего обещания.
今生今生只有你(真的)是一生一次的决定
В этой жизни, в этом мире есть только ты (правда), это решение на всю жизнь.
让男人想变好的女人 拿全世界交换有什么关系
Женщина, которая заставляет мужчину хотеть стать лучше… Ради тебя я готов отдать весь мир.





Writer(s): Shi Zhen Hsu, Xiao Song Bao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.