陳小春 - 何必太認真 - traduction des paroles en allemand

何必太認真 - 陳小春traduction en allemand




何必太認真
Warum so ernst
何必太認真
Warum so ernst
嘿嘿親愛的女孩 對愛別太認真
Hey hey, liebes Mädchen, nimm die Liebe nicht zu ernst.
太認真會傷身 傷了身會心疼 痛苦難忍
Zu ernst sein schadet dir, wenn du verletzt bist, tut das Herz weh, der Schmerz ist unerträglich.
只要你別太認真 就能在愛裡打滾
Solange du es nicht zu ernst nimmst, kannst du dich in der Liebe tummeln.
打滾嘛也有學問 天天搞很多人 愛你到發昏
Sich zu tummeln hat auch seine Kunst, jeden Tag viele Typen verrückt machen, sie lieben dich bis zur Ekstase.
女孩別再純真 這時代已不贊成
Mädchen, sei nicht mehr naiv, diese Zeit heißt das nicht mehr gut.
哭哭涕涕的問 他究竟愛不愛 那是誰的責任
Unter Tränen zu fragen, ob er dich wirklich liebt oder nicht wessen Verantwortung ist das?
你何必太認真 他是你什麼人
Warum nimmst du das so ernst? Was ist er schon für dich?
他給你什麼吻 他送你什麼車
Welchen Kuss gibt er dir? Welches Auto schenkt er dir?
值得你苦苦的等
Dass es dein bitteres Warten wert ist?
你何必太認真 放開你的心門
Warum nimmst du das so ernst? Öffne dein Herz.
別陷得那麼深 別再為他犧牲 別變成笑話一則
Fall nicht so tief hinein, opfere dich nicht mehr für ihn, werde nicht zum Gespött.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.